ARE A SOURCE in Russian translation

[ɑːr ə sɔːs]
[ɑːr ə sɔːs]
являются источником
are a source
constitute a source
are the origin
represents a source
является источником
is a source
constitutes a source
is the origin
represents a source
serves as a source
is a cause
originates
являются источниками
are sources
constitute sources
represent sources
являющиеся источником
are the source

Examples of using Are a source in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Democracy and good governance are a source of strength.
Демократия и благое управление-- это источник силы.
For the President,“parties are a source of division among the Congolese”.
Для президента" партии- это источник раскола конголезцев.
repair work are a source of danger, especially at night
ремонтные работы являются источником повышенной опасности,
They are a source of biodiversity, food,
Они являются источником биоразнообразия, продовольствия,
Sample surveys are a source for statistics on health status,
Выборочное обследование является источником статистических данных о состоянии здоровья,
Sahara are a source of calories, usually turned into fat,
Сахара являются источником калорий, обычно превратилась в жир,
Biofuels are a source of clean and cheap renewable energy
Биотопливо является источником чистой и дешевой возобновляемой энергии
Data is supplied to AIMS by all international organizations providing foreign aid it is presumed that development partners are a source of reliable and comprehensive information on projects.
При этом предусматривается, что партнеры по развитию являются источниками достоверной и полной информации о проектах внешней помощи.
Books are a source of knowledge, uchaschim our lives,
Книги являются источником знаний, учащим нас жизни,
Re-exports are a source of income and employment for a broad spectrum of the country's citizens and a major sector of the national economy.
Реэкспорт в настоящее время является источником доходов и занятости для широкого круга граждан страны и одной из крупнейшей отраслей экономики.
These patients are a source of infection for a much longer period of time after the start of effective TB therapy.
Такие пациенты являются источниками распространения инфекции в течение гораздо более длительного срока после начала эффективной противотуберкулезной терапии.
We also have drinks that are a source of energy, although we do take it from the energy source around us.
Мы также пьем напитки, являющиеся источником энергии, хотя мы это делаем из окружающей нас энергии.
Rotating neutron stars are a source of continuous high-frequency waves if they possess axial asymmetry.
Нейтронные звезды, которые вращаются, являются источником непрерывных высокочастотных волн, если они имеют осевую асимметрию.
The coming US Fed interest rate hikes are a source of concern, but we do not expect any major turbulence.
США является источником для беспокойства, однако мы не ожидаем никакой серьезной нестабильности.
They are a source both of air pollution from dust containing heavy metals that are sometimes radioactive,
Они являются источниками загрязнения воздуха пылью, которая содержит тяжелые металлы, а иногда является радиоактивной,
The report paid special attention to processing of such wastes in petrochemical industry as acid tars, which are a source of environmental pollution.
В докладе особое внимание было уделено проблеме переработки таких отходов нефтехимического производства как кислые гудроны, являющиеся источником загрязнения окружающей природной среды.
The regional implications of the situation in Syria are a source of concern in particular for its neighbours.
Региональные последствия ситуации в Сирии являются источником обеспокоенности, в частности для ее соседей.
The Fed's approaching rate hikes are a source of uncertainty, though, since all indications are that Fed policies will cause the US dollar to rise further in value.
Приближающееся повышение ставок ФРС все же является источником беспокойства, поскольку все указывает на то, что политика ФРС станет причиной дальнейшего повышения курса доллара США.
The big problem is MSW landfills, which are a source of contamination of both surface
Большой проблемой являются полигоны ТКО, которые являются источником загрязнения как по- верхностных,
The contributions that Mexico, under the leadership of President Fox, is making to better global governance are a source of inspiration and encouragement for the entire international community.
Тот вклад, который Мексика под руководством президента Фокса вносит в дело повышения эффективности глобального регулирования, является источником вдохновения и воодушевления для всего международного сообщества.
Results: 220, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian