ARE EXCEPTIONS in Russian translation

[ɑːr ik'sepʃnz]
[ɑːr ik'sepʃnz]
исключения
exception
exclusion
deletion
exemption
removal
expulsion
graduation
excluding
deleting
eliminating
являются исключениями
are exceptions
constituted exceptions
есть исключения
there are exceptions
has an exception
исключение
exception
exclusion
deletion
exemption
removal
expulsion
graduation
excluding
deleting
eliminating
являются исключением
are an exception
are exceptional

Examples of using Are exceptions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some subjects, such as Geography and Drama, are exceptions to these rules and can be taken without GCSE study.
Такие предметы как география или литература являются исключением и не требуют предварительного изучения на уровне GCSE.
Hungary and Romania are exceptions since part-time work hardly features in these countries
Исключениями являются Венгрия и Румыния, поскольку практика работы неполный рабочий
Of course, there are exceptions to that rule in case of a significant change in any area.
Конечно, из этого правила есть и могут быть исключения- в случае существенного изменения в какой-то сфере.
Crimes with truncated construction of the elements of offence are exceptions to the rule in the Criminal Code of the Republic of Kazakhstan.
Преступления с усеченной конструкцией состава в Уголовном кодексе Республики Казахстан являются исключением из правил.
It has been demonstrated that the nonreciprocal passive devices based on gyrotropic medium are exceptions from the reciprocity theorem.
Показано, что невзаимные пассивные устройства на гиротропных средах составляют исключение из теоремы взаимности.
the following situations are exceptions, so please keep this in mind.
но ниже приводятся исключения, которые следует иметь в виду.
select Skip this rule for connections from these computers to specify the remote computers are exceptions to this rule.
выберите Пропускать это правило при подключении от этих компьютеров, чтобы указать удаленные компьютеры, исключаемые из данного правила.
Coercive measures, such as sanctions or embargoes, are exceptions that should be resorted to only when all other means have been exhausted, and, in any case, they should based firmly on international law.
Принудительные меры, такие как санкции или эмбарго, это исключения, к которым следует прибегать лишь в том случае, когда все другие средства исчерпаны, и в любом случае они должны основываться на международном праве.
ascertaining whether they are representative of the majority views or are exceptions to them, or trying to evaluate their relevance for appropriate action.
посмотреть, представляют ли они мнения большинства или же являются исключениями из них, и оценить их уместность с точки зрения соответствующих действий.
First, the Republic of Austria would like to point out in general that the abuses known to the Committee are exceptions, which we regret. Austria's 27,000 police officers perform several million official acts each year.
Прежде всего, Австрийская Республика хотела бы подчеркнуть, что в целом злоупотребления, известные Комитету, представляют собой исключения, о которых мы сожалеем. 27 000 сотрудников австрийской полиции ежегодно совершают несколько миллионов служебных действий.
The protocol also contains a list of products that are exceptions, which specifies the"production
В приложении содержится также перечень продуктов, являющихся исключениями, в котором определены" производственные
special leave without pay, and all cases that are exceptions to the staff regulations and rules.
специальных неоплачиваемых отпусков и всех исключений из Правил и положений о персонале.
Two individuals are exceptions(an Orthodox parishioner of a Moscow church
Исключение составляют два человека( православная прихожанка московского храма
However, the Committee notes that there are exceptions to this age, including when the marriage is consented to by the child's guardian,
Вместе с тем Комитет отмечает, что из этого правила делаются исключения, в частности в тех случаях, когда опекун ребенка дает согласие на брак,
a citizen of the Russian Federation, among others), there are exceptions.
быодного нетрудоспособного родителя- гражданина РФ, и для некоторых других) делаются исключения.
on board of a foreign commercial ship are exceptions to the rule stated in n. º1,
на борту иностранного коммерческого судна, являются исключениями из нормы, зафиксированной в пункте 1,
Political Rights), and if indeed restrictions are exceptions, then the proposition that relocation, displacement and transfer of populations are subject to justification is reinforced.
также в силу того, что такие ограничения действительно носят характер исключений.
In addition, there are exceptions for: workrooms that serve as a workplace for one person only,
Кроме того, исключения делаются для рабочих помещений, в которых работает не более одного человека, для небольших ресторанов,
The following categories of disputes were exceptions to this rule.
Исключения из данного правила составляли следующие категории споров.
This new phone manufacturer Leagoo, However, is exception to the rule.
Этот новый телефон производитель Leagoo, однако, это исключение из правила.
Results: 48, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian