BE KEPT in Russian translation

[biː kept]
[biː kept]
храниться
contain
be stored
be kept
held
retained
maintained
preserved
saved
сохранить
save
keep
maintain
preserve
retain
remain
store
continue
sustain
conserve
держать
keep
hold
have
оставаться
remain
stay
continue
keep
still
be
stand
be left
быть сведены
be kept
be reduced
be summarized
be offset
be consolidated
be negated
be limited
be nullified
be combined
be brought
оставить
leave
keep
let
put
abandon
give
retain
свести
reduce
bring
undermine
reverse
nullify
negate
undo
drive
together
keep
вестись
be
be conducted
carried out
maintained
kept
поддерживаться
support
maintain
be kept
sustained
продолжить
continue
further
proceed
pursue
keep
continuation
to remain
быть сдержан

Examples of using Be kept in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Washing should be kept to a minimum, after which the child should be dried immediately.
Мытье необходимо свести до минимума, после мытья ребенка необходимо немедленно вытереть насухо.
The ticket must be kept in a safe place.
Билет должен храниться в безопасном месте.
Should be kept away from children and pregnant.
Следует держать подальше от детей и беременных.
The communicant had requested that its identity be kept confidential.
Автор сообщения просил сохранить конфиденциальность информации о его личности.
socket must always be kept dry to prevent electrical leakage.
вилка должны всегда оставаться сухими во избежание утечки электрического тока.
interactive configuration should be kept to a minimum.
интерактивные настройки должны быть сведены к минимуму.
On power level 1 food can be kept warm for 8 hours.
На уровне мощности 1, пища может поддерживаться в теплом состоянии в течение 8 часов.
The financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period.
Финансовая отчетность будет вестись в соответствии с утвержденным мандатным периодом.
He thus proposed that it be kept, albeit in the form of a savings clause.
Поэтому он предлагает оставить ее, но в виде спасительной оговорки.
The coil must be kept with the vertical axis.
Катушки должны храниться с вертикальной оси.
The Committee requests that this issue be kept under review.
Комитет просит держать данный вопрос в поле зрения.
Both terms should be kept.
Следует сохранить оба эти термина.
The Conference on Disarmament cannot be kept hostage to this issue.
Конференция по разоружению не может оставаться заложницей этой проблемы.
Administrative requirements for ToS should be kept to a minimum.
Административные потребности ГС должны быть сведены к минимуму.
To ensure effectiveness, the size of the Sub-Commission should be kept to the minimum necessary.
Для обеспечения эффективности работы Подкомиссии число ее членов следует свести к необходимому минимуму.
The temperature must be kept at 453 K to 473 K 180°C to 200°C.
Температура должна поддерживаться на уровне 453 К473 К 180° С200° С.
The Committee suggests that the matter be kept under review.
Комитет предлагает продолжить рассмотрение этого вопроса.
The financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period.
Финансовые отчеты будут вестись в соответствии с утвержденным мандатным периодом.
Secondly, be kept"alive" dairy product should in the refrigerator,
Во-вторых, храниться« живой» молочный продукт должен в холодильнике,
He commanded that he be kept in Herod's palace.
И приказал держать его под стражей в преторском дворце Ирода.
Results: 1350, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian