CADRES in Russian translation

['kɑːdəz]
['kɑːdəz]
кадры
personnel
footage
staff
frames
shots
cadres
human resources
workforce
skills
scenes
членов
member
membership
сотрудников
staff
officers
employees
personnel
officials
members
workers
работников
workers
employees
personnel
staff
professionals
officials
officers
practitioners
workforce
providers
кадровым
personnel
staffing
human resources
workforce
human resources-related
HR
cadres
специалистов
specialists
professionals
experts
practitioners
skills
staff
technicians
officers
кадров
personnel
staff
frames
human resources
cadres
training
shots
skills
workforce
manpower
кадрами
personnel
staff
human resources
talent
frames
shots
footage
cadres
workforce
skills
члены
members
membership
членами
member
membership

Examples of using Cadres in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Example of a technical university in training of cadres engineers// Yigher education in Russia.
Опыт технического университета по подготовке инженерных кадров// Высшее образование в России.
Statement Confédération européenne des cadres is the voice of European managers.
Организация" Confédération européenne des cadres"-- это трибуна европейских менеджеров.
Training of scientific and pedagogical cadres of higher qualification// The bulletin of the higher school.
Подготовка научно- педагогических кадров высшей квалификации// Вестник высшей школы.
The Cadres for the Future training programme.
Подготовка будущих кадров.
Annex Adapted military service programme and Training Cadres for the Future.
Программы адаптированной военной службы и подготовки будущих кадров.
CPI(ML) cadres destroyed property,
Боевики уничтожали муниципальное имущество,
Purposes and achievements of the public interest group Training Cadres for the Future.
Цели и результаты работы общественной группы<< Подготовка будущих кадров.
Le Problèmes et contemporain du technoshére the formation des cadres d'ingénieurs”(Tunis);“ПpoблeMы пpoMышлeHHoй Teплo-TexHиkи”(Kiev, Ukraine) etc.;
Le problémes contemporain du technoshére et de la formation des cadres d' ingénieurs»( Тунис);« Проблемы промышленной тепло- техники»( Киев, Украина) и др.
Theory and practice of formation of professional cadres of new generation.
Теория и практика формирования профессиональных кадров нового поколения.
Statistics available indicate that majority of women are on the lower and middle cadres.
По имеющимся статистическим данным, женщины в основном занимают должности низшего и среднего руководящего звена.
raising of qualification of scientific pedagogical cadres at high school.
повышением квалификации научно- педагогических кадров в вузе.
CPN-M personnel have accused programme staff of"stealing cadres" from the party.
Члены этой партии обвинили сотрудников программы в том, что они<< воруют>> у партии кадры.
Acmeology bases of professional formation of officer cadres.
Михайловский В. Г. Акмеологические основы профессионального становления офицерских кадров.
Stability of professional formation officers' cadres// State service.
Устойчивость профессионального становления офицерских кадров/ Государственная служба.
Efficiency of training of scientific and pedagogical cadres of higher qualification is also evaluated.
Аналитически оценена эффективность подготовки научных и научно- педагогических кадров высшей квалификации.
scientific and pedagogical cadres, medical education, grant.
научно- педагогические кадры, медицинское образование, грант.
A 1977 Amnesty International report suggested"about one million" PKI cadres and others identified
Году организация Amnesty International предложила что« приблизительно один миллион» членов КПИ и других, опознанных
The educational process and research works are conducted by highly qualified scientific and pedagogical cadres of the faculty.
Учебный процесс и научно-исследовательские работы ведут высококвалифицированные научно- педагогические кадры факультета.
Nor are there adequate cadres of civilian police,
Налицо также нехватка сотрудников гражданской полиции,
The Ministers expressed their deep concern that the terrorist groups including former Taliban cadres were regrouping in the Southern
Министры заявили о своей глубокой озабоченности в связи с тем, что террористические группы, включая бывших членов движения<< Талибан>>,
Results: 287, Time: 0.0701

Top dictionary queries

English - Russian