COHERENCE AND COMPLEMENTARITY in Russian translation

согласованность и взаимодополняемость
coherence and complementarity
consistency and complementarity
coherence and synergy
cohesion and complementarity
согласованности и взаимодополняемости
coherence and complementarity
consistency and complementarity
coherence and synergy
cohesion and complementarity
слаженности и взаимодополняемости
coherence and complementarity
coherence and synergies
последовательность и взаимодополняемость
consistency and synergies
consistency and complementarity
coherence and complementarity
слаженность и взаимодополняемость
coherence and complementarity
coherence and synergies

Examples of using Coherence and complementarity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the Government recognizes the role of the United Nations Resident Coordinator system in ensuring greater coherence and complementarity within the United Nations family's development cooperation activities in India.
В то же время правительство признает роль системы координаторов- резидентов Организации Объединенных Наций, которые обеспечивают более высокую согласованность и взаимодополняемость деятельности подразделений Организации Объединенных Наций по осуществлению сотрудничества в области развития в Индии.
development aimed at ensuring coordination, coherence and complementarity in the activities of national,
развития с целью обеспечения координации, последовательности и взаимодополняемости мероприятий национальных,
the requirement for coordination, coherence and complementarity in a field that is becoming increasingly crowded;
потребность в координации, обеспечении слаженности и взаимодополняемости усилий в области деятельности, где становится все больше
to promote coherence and complementarity in crisis management
направленного на обеспечение согласованности и взаимодополняемости усилий при регулировании кризисов
calls for further efforts to ensure coherence and complementarity in the oversight functions,
призывает не прекращать усилий по обеспечению слаженности и взаимодополняемости в осуществлении надзорных функций,
calls for further efforts to ensure coherence and complementarity in the oversight functions,
призывает не прекращать усилий по обеспечению слаженности и взаимодополняемости в осуществлении надзорных функций,
In order to ensure coherence and complementarity at the global level, I request that regional organizations,
Для обеспечения согласованности и взаимодополняемости усилий на глобальном уровне предлагаю региональным организациям,
In resolution 22/8, the Governing Council approved the guidelines on access to basic services for all and acknowledged their coherence and complementarity with the international guidelines on decentralization
В резолюции 22/ 8 Совет управляющих утвердил руководящие принципы, касающиеся всеобщего доступа к основным услугам, и признал их последовательный и взаимодополняющий характер по отношению к международным руководящим принципам,
A United Nations-wide working group on return and reintegration has been established to ensure coherence and complementarity between United Nations system activities in this area and to devise common strategies.
Была создана общая для всех структур Организации Объединенных Наций рабочая группа по вопросам возвращения и реинтеграции для обеспечения согласованности и взаимодополняемости в деятельности системы Организации Объединенных Наций в этой области и разработки общих стратегий.
Precisely for that reason, it is necessary to ensure coherence and complementarity between the Plan of Implementation for the World Summit on Sustainable Development and the Monterrey Consensus
В силу этого необходимо обеспечить согласованность и дополняемость усилий между Планом выполнения решения Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию
This cooperation, together with greater coherence and complementarity among United Nations entities in West Africa, has allowed for a more effective
Это сотрудничество наряду с большей сплоченностью и взаимодополняемостью между подразделениями Организации Объединенных Наций в Западной Африке позволило реагировать более эффективным
increase its efforts in this direction in order to promote coherence and complementarity;
расширять свои усилия в этом направлении в целях содействия обеспечению согласованности и взаимодополняемости;
disaster risk reduction and a global agreement on climate change evolve, ensuring coherence and complementarity among the agendas is paramount.
глобального соглашения по изменению климата первостепенное значение имеет обеспечение взаимосогласованности и взаимодополняемости повесток дня.
contained in document TRANS/WP.5/2001/10, the Working Party noted that coherence and complementarity among the modal AGR,
Рабочая группа подчеркнула необходимость дальнейшего улучшения согласованности и взаимодополняемости сетей СМА,
United Nations organizations and enhance relevance, coherence and complementarity of operational activities for development of the United Nations system;
повышению актуальности, согласованности и взаимодополняемости оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций;
coordination, in order to ensure the coherence and complementarity of efforts of actors involved in a specific mediation context;
координации в целях обеспечения слаженности и взаимодополняемости усилий участников посреднической деятельности в конкретных ситуациях;
the Governing Council approved guidelines on access to basic services for all, acknowledging their coherence and complementarity with the international guidelines on decentralization and the strengthening of
управляющих утвердил руководящие принципы, касающиеся всеобщего доступа к базовым услугам, признав последовательность и взаимодополняемость между ними и международными руководящими принципами,
can take place while ensuring coherence and complementarity between the ICT Task Force
также последующей деятельности после их передачи при обеспечении согласованности и взаимодополняемости между работой Целевой группы по ИКТ
coordination, in order to ensure the coherence and complementarity of efforts of actors involved in a specific mediation context;
координации в целях обеспечения слаженности и взаимодополняемости усилий субъектов, вовлеченных в конкретный посреднический контекст;
By that resolution, the Governing Council approved the guidelines on access to basic services for all and acknowledged the coherence and complementarity between the guidelines on access to basic services for all and the international guidelines on decentralization
В этой резолюции Совет управляющих утвердил руководящие принципы, касающиеся всеобщего доступа к основным услугам, и признал согласованность и взаимодополняемость руководящих принципов, касающихся всеобщего доступа к основным услугам,
Results: 67, Time: 0.0928

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian