COHERENT AND CONSISTENT in Russian translation

[kə'hiərənt ænd kən'sistənt]
[kə'hiərənt ænd kən'sistənt]
согласованный и последовательный
coherent and consistent
согласованные и последовательные
coherent and consistent
согласованности и последовательности
coherence and consistency
coherency and consistency
cohesion and consistency
coherent and consistent
согласованных и единообразных

Examples of using Coherent and consistent in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was also stipulated that information-sharing between groups should be facilitated, so that coherent and consistent outcomes could be produced.
Было также предусмотрено, что следует содействовать обмену информацией между группами, чтобы результаты их работы носили согласованный и взаимосвязанный характер.
Second, Member States must take coherent and consistent positions in the governing bodies of the various organizations.
Во-вторых, государства- члены должны занимать четкую и последовательную позицию в руководящих органах различных организаций.
their deliberations would produce coherent and consistent outcomes.
результаты их работы носили согласованный и взаимосвязанный характер.
including donors, to maintain coherent and consistent support to Ugandan authorities during its development and implementation.
продолжать оказывать угандийским властям согласованную и последовательную поддержку в ходе разработки этого плана и его осуществления.
to sponsor the draft resolution was the only option that was coherent and consistent with our previous position on this subject.
присоединиться к числу его авторов был единственным вариантом, который являлся логически последовательным и связанным с нашей предыдущей позицией по этому вопросу.
facilitating the development and harmonization of statistical standards across the various domains of economic statistics by ensuring coherent and consistent concepts, definitions,
согласованию статистических стандартов применительно к различным отраслям экономической статистики, обеспечивая единство и согласованность понятий, определений,
Ambassador Petritsch also noted that communicating a strong, coherent and consistent message concerning the Review Conference will be vital.
Посол Петрич также отметил, что насущное значение будет иметь посылка мощного, связного и последовательного сигнала в отношении обзорной Конференции.
the Ethics Panel continues to function as the sole mandated mechanism to promote the coherent and consistent application of ethical standards
по вопросам этики остается единственным механизмом, предназначенным для поощрения согласованного и последовательного применения этических стандартов
the proposed draft declaration, the right to international solidarity requires that States take measures to ensure the coherent and consistent application of their international human rights obligations across their international policymaking processes.
право на международную солидарность обязывает государства принимать меры для обеспечения согласованного и последовательного выполнения своих международных обязательств в области прав человека через свои международные процессы принятия политических решений.
scale of the problem as a prerequisite to identifying common approaches that would foster more coherent and consistent action at the national level
является необходимым предварительным условием для выработки единых подходов, которые будут способствовать большей согласованности и последовательности действий на национальном уровне
The mechanism's objective is to promote system-wide collaboration in the area of energy and develop a coherent and consistent approach to energy challenges affecting the achievement of the Millennium Development Goals.
Цель этого механизма заключается в поощрении общесистемного сотрудничества в сфере энергетики и в выработке согласованного и последовательного подхода к энергозадачам, влияющим на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Throughout the following period, the United Nations will continue to encourage the Government to adopt a coherent and consistent national formula that addresses the root causes of the various conflicts, based on free, full
На протяжении последующего периода Организация Объединенных Наций будет попрежнему поощрять правительство к принятию согласованной и последовательной национальной программы устранения коренных причин различных конфликтов на основе свободного,
the Ethics Panel remains the sole mechanism to promote the coherent and consistent application of ethical standards,
этики остается единственным механизмом, предназначенным для поощрения согласованного и последовательного применения этических стандартов
civil society organizations, that is designed to ensure a coherent and consistent approach that covers a wide spectrum of activities to strengthen the criminal justice response.
призванную обеспечить согласованный и последовательный подход, охватывающий широкий спектр мероприятий по повышению эффективности мер реагирования системы уголовного правосудия.
the General Assembly and the Economic and Social Council for a more coherent and consistent global economic system in support of development.
Социальным Советом многочисленных обязательств по созданию более согласованной и последовательной глобальной экономической системы в поддержку развития.
It also provides an update on FATF's ongoing work to ensure a coherent and consistent approach to deal with the AML/CFT risks
В нем также содержится обновленная информация о текущей работе ФАТФ для обеспечения согласованного и последовательного подхода к борьбе с рисками
financial resources to implement child rights policies that are comprehensive, coherent and consistent at the national, regional
финансовые ресурсы для осуществления стратегий по защите прав детей, которые носили бы всеобъемлющий, согласованный и последовательный характер, на национальном,
The starting point for a coherent and consistent United Nations approach to security sector reform is the articulation of core guiding principles based on lessons learned,
Изначальным пунктом для согласованного и последовательного подхода Организации Объединенных Наций к реформе сектора безопасности является выработка основных руководящих принципов на основе накопленного опыта,
Participants will have the opportunity to consider ways of developing a more coherent and consistent approach to enhancing access to judicial remedy,
Участники получат возможность рассмотреть пути разработки более согласованного и последовательного подхода к расширению доступа к средствам судебной защиты,
Lastly, the Ethics Panel of the United Nations-- formerly the Ethics Committee-- was the sole mechanism within the Secretariat and funds and programmes to promote a coherent and consistent application of ethics standards and to serve as a knowledge-sharing base for ethics officers.
Наконец, Коллегия Организации Объединенных Наций по вопросам этики-- ранее Комитет по вопросам этики-- является единственным механизмом в Секретариате и фондах и программах, предназначенным для поощрения согласованного и последовательного применения этических стандартов и выступающим в качестве базового механизма обмена знаниями для сотрудников по вопросам этики.
Results: 95, Time: 0.084

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian