respect for the principleobservance of the principlecompliance with the principleadherence to the principleadherenceimplementation of the principleobserve the principleupholding the principleadhere to the principlecomplying with the principle
accordance with the principleline with the principlekeeping with the principleconformity with the principlecompliance with the principleconsistent with the principle
respect for the principlecompliance with the principleobservance of the principleobserving the principleadherence to the principleof the implementation of the principleto comply with the principleupholding the principleadhering to the principleenforcement of the principle
respect for the principlecompliance with the principleadhering to the principleobservance of the principleimplementation of the principleupholding the principleadherence to the principleobserving the principle
соблюдению принципа
respect for the principlecompliance with the principlethe implementation of the principleto upholding the principleobservance of the principlecomplying with the principleadherence to the principle
respect the principleobserve the principlecomply with the principleto adhere to the principleabide by the principleuphold the principleto implement the principlefollow the principle
Examples of using
Compliance with the principle
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In addition, a study was carried out of the extent of compliance with the principle of equal pay in 635 companies.
Кроме того, в 635 компаниях было проведено исследование по вопросу о соблюдении принципа равной оплаты.
Poland applies the so-called uniform asylum procedure, which is used in compliance with the principle of gender equality.
Польша использует так называемый единообразный порядок предоставления убежища в соответствии с принципом гендерного равенства.
regulations concerning the sale of goods and services, including compliance with the principle of non-discrimination.
нормативных актов, касающихся торговли товарами и услугами, включая соблюдение принципа недискриминации.
The drafts include compliance with the principle of free, prior
Данные проекты предусматривают, в частности, необходимость соблюдения принципа свободного, предварительного
enhance collective security and compliance with the principle of multilateralism.
повышению коллективной безопасности и соблюдению принципа многосторонности.
hundreds of civilian casualties, raising questions about compliance with the principle of proportionality.
в связи с чем возникает также вопрос о соблюдении принципа соразмерности.
National and Community authorities are- at their level- responsible for the production of Community statistics in compliance with the principle of subsidiarity.
Органы стран и Сообщества на своем уровне несут ответственность за подготовку статистических материалов Сообщества в соответствии с принципом субсидиарности.
The single most crucial restriction for Promotional Bank's operation is thecompliance with the principle of subsidiarity complementarity.
Единственным и самым важным ограничением деятельности банка развития является соблюдение принципа« дополнительности».
The bill in question has been drawn up with a view to enlarging the range of circumstances requiring compliance with the principle of non-discrimination.
В целях расширения круга ситуаций, требующих соблюдения принципа недискриминации, был разработан настоящий законопроект.
taken only in strict compliance with the principle of equal and indivisible security for all.
осуществляться только при неукоснительном соблюдении принципа равной и неделимой безопасности для всех.
it would like to remind Governments that they may only be imposed in strict compliance with the principle of proportionality.
Рабочая группа хотела бы напомнить правительствам стран, что задержания могут проводиться лишь в строгом соответствии с принципом соразмерности.
complete nuclear disarmament must entail a strengthening of strategic stability and compliance with the principle of equal security for all.
полного ядерного разоружения предполагает укрепление стратегической стабильности и соблюдение принципа равной безопасности для всех.
However, it also wished to stress the importance of compliance with the principle of non-interference in the internal affairs of States
Однако делегация также желает подчеркнуть важность соблюдения принципа невмешательства во внутренние дела государств
also in strict compliance with the principle of confidentiality.
но и в строгом соблюдении принципа конфиденциальности.
There was an urgent need for all vacant posts in OIOS to be filled, in full compliance with the principle of gender balance
Настоятельно необходимо заполнить все вакантные должности в УСВН в полном соответствии с принципом гендерной сбалансированности
Turkey also emphasized the importance of strict compliance with the principle of using United Nations terminology by all nongovernmental organizations seeking consultative status with the Council.
Турция подчеркнули также важность строгого соблюдения принципа применения терминологии Организации Объединенных Наций всеми НПО, добивающимися консультативного статуса при Совете.
raising questions about compliance with the principle of proportionality.
в результате чего возникает вопрос о соблюдении принципа пропорциональности.
Slovakia fully supports respect for the norms of international law and the execution of international treaties in good faith, in compliance with the principle of pacta sunt servanda.
Словакия полностью соблюдает нормы международного права и добросовестно выполняет международные договора в соответствии с принципом<< pacta sunt servanda.
Incorporating Offshore requires compliance with the principle of KYC Know Your Client- is a simple affair for the specialist
Регистрация оффшоров требует соблюдения принципа KYC Know Your Client- дело простое для специалиста
They are possible only for the protection of other equally important legal benefits, and only in strict compliance with the principle of proportionality.
Они возможны только с целью защиты других равнозначных правовых благ и только при строгом соблюдении принципа пропорциональности.
Results: 121,
Time: 0.0876
Compliance with the principle
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文