CURRENT NEEDS in Russian translation

['kʌrənt niːdz]
['kʌrənt niːdz]
текущих потребностей
current needs
ongoing needs
current requirements
ongoing requirements
ongoing necessity
нынешние потребности
current needs
present needs
current requirement
current demand
существующие потребности
existing needs
current needs
existing demands
prevailing needs
demand-driven
existing requirements
современным потребностям
current needs
contemporary needs
modern needs
to the contemporary requirements
today's needs
the present needs
modern demands
sophisticated needs
modern requirements
текущие нужды
current needs
актуальными потребностями
current needs
сегодняшние потребности
current needs
текущие потребности
current needs
ongoing needs
ongoing requirements
present needs
current demands
current requirements
immediate needs
нынешних потребностей
current needs
current requirements
present needs
existing requirements
present requirements
текущими потребностями
нынешними потребностями
текущих нужд
сегодняшним потребностям

Examples of using Current needs in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most of these measures are also targeted to other current needs.
Большинство из этих мер также связаны с другими текущими потребностями.
It is always necessary to consider the personality of the individual patient and their current needs.
Всегда необходимо учитывать личность пациента и его текущие потребности.
Recent improvements and current needs.
Последние изменения и текущие потребности.
Programming in the Pacific area will take into account current needs and capacity.
При разработке программных мероприятий для района Тихого океана будут учитываться текущие потребности и возможности.
The Trust Fund for Electoral Observation does not meet the Division's current needs.
Целевой фонд для наблюдения за выборами не удовлетворяет текущие потребности Отдела.
Revised cost estimates to meet current needs Conclusion.
Пересмотренные оценки расходов на удовлетворение нынешних потребностей.
the resources are considered insufficient to meet current needs.
объема имеющихся ресурсов недостаточно для удовлетворения существующих потребностей.
GPL Cargo makes all possible to fully meet the current needs of the market.
Компания GPL Cargo делает все возможное, чтобы полностью соответствовать текущим запросам рынка.
IV. Revised cost estimates to meet current needs.
IV. Пересмотренные оценки расходов на удовлетворение нынешних потребностей.
This assessment will need to be revised to reflect current needs.
Эту оценку необходимо будет пересмотреть в свете текущих потребностей.
The National Policy on Women's Development had been revised to meet current needs.
Национальная политика в области развития в интересах женщин была пересмотрена для удовлетворения текущих потребностей.
However, they must adapt to current needs in order to work efficiently
Однако эти механизмы должны формироваться с учетом текущих потребностей, для того чтобы они могли работать эффективно
Current needs in the promotion and protection of human rights make the use of modern technology indispensable,
Нынешние потребности в области поощрения и защиты прав человека обусловливают необходимость использования современной технологии,
Based on an internal JIU proposal, this review assessed the current needs and best practices of the audit function in the United Nations system.
На основе внутреннего предложения ОИГ этот обзор предусматривал оценку текущих потребностей и передовой практики аудита в системе Организации Объединенных Наций.
housing census programme: current needs and future prospects E/2003/23,
жилищного фонда: нынешние потребности и будущие перспективы E/ 2003/ 23,
Escalating current needs and costs as compared with original International Conference on Population and Development estimates.
Рост текущих потребностей и расходов по сравнению с первоначальными оценками Международной конференции по народонаселению и развитию.
to seek to adapt their structure and functions to current needs.
приспособила их структуру и функции к современным потребностям.
The ongoing process of Lithuanian accession to the EU mainly determines the current needs for technical assistance in the competition policy area.
Текущий процесс присоединения Литвы к ЕС в основном определяет нынешние потребности в технической помощи по вопросам политики в области конкуренции.
governments were contacted to review the main strategic issues, current needs and fund mobilization strategies.
правительствами в целях рассмотрения основных вопросов стратегии, текущих потребностей и стратегий мобилизации средств.
Such approach was more common for the respondents whose income was below KZT 100,000- 50% of them were spending all the money for the current needs.
Причем такой подход наиболее характерен для респондентов с доходом до 100 000 тенге- 50% респондентов в этой категории тратят весь свой доход на текущие нужды.
Results: 327, Time: 0.0988

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian