EACH CONTRACT in Russian translation

[iːtʃ 'kɒntrækt]
[iːtʃ 'kɒntrækt]
каждый контракт
each contract
every engagement
каждому договору
each treaty
every contract
each instrument
каждого контрактного
each contract
каждому контракту
each contract
every engagement
каждого контракта
each contract
every engagement
каждом контракте
each contract
every engagement

Examples of using Each contract in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Contract logistics is a business that demands high project management skills for each contract, rather than for the business as a whole.
Контрактная логистика- это бизнес, в котором необходимо иметь умение и навыки в руководстве проектами по каждому контракту, а не по всей деятельности в целом, так как каждому клиенту обычно предлагаются специфические решения.
Each contract is signed by the Secretary-General on behalf of the Authority
Каждый контракт подписывается Генеральным секретарем от имени Органа
Furthermore, the Procurement Division believes that such indicators should be specific for each contract, and not every contract lends itself for the use of SMART key performance indicators.
Кроме того, Отдел закупок полагает, что соответствующие показатели должны быть особыми для каждого контракта, и не каждый контракт сам по себе предполагает использование СМАРТ основных показателей результатов деятельности.
specified in each contract.
указанное в каждом контракте.
the Panel notes that the date of loss for each contract would normally depend on the facts
то Группа отмечает, что дата потери по каждому контракту обычно зависит от конкретных фактов
participate as a joint venture partner or consortium member in only one tender for each contract.
одну конкурсную заявку или принимать участие в составе совместного предприятия или консорциума только в одной заявке на каждый контракт.
The retail operators charge end users a fixed tariff for each contract, and a variable tariff for each cubic metre of water used.
Розничные операторы взимают плату с конечных пользователей по фиксированному тарифу для каждого контракта и устанавливают переменный тариф за каждый кубический метр потребленной воды.
In the present report, the number of days worked is derived by taking expenditure divided by an average daily rate for each contract.
В настоящем докладе количество отработанных дней подсчитывается путем деления расходов на среднюю дневную ставку оплаты по каждому контракту.
The analysis examined what provisions were contained in each contract in a number of areas and sought to identify good practices in contractual clauses.
В ходе анализа было изучено, какие положения по целому ряду вопросов содержались в каждом контракте, и были приложены усилия для выявления позитивных примеров контрактных клаузул.
Spiritual growth is a series of self-discoveries that get passed on from lifetime to lifetime, and each contract is designed to provide opportunities for the soul to keep evolving.
Духовный рост- это последовательность само- открытий, которые передаются дальше от жизни к жизни, и каждый контракт предназначен для обеспечения возможностей дальнейшего развития души.
Moreover, the performance of consultants should be evaluated at the end of each contract period ibid., paras. 130-133.
Кроме того, по окончании каждого контракта проделанная консультантом работа должна оцениваться там же, пункты 130- 133.
the main contractors under each contract and the amounts claimed. Claim of East Hungarian Water.
список основных подрядчиков по каждому контракту и размер затребованных сумм.
Each contract can be terminated upon 30 days' notice, should funds not be available.
В случае отсутствия средств действие каждого контракта может быть прекращено предварительным уведомлением за 30 дней.
On 25 January 1989, Rotary agreed to carry out variations of up to 20 per cent of the contract value for each contract, at the rates and prices contained in the bill of quantities.
Января 1989 года компания" Ротари" согласилась на изменение стоимости каждого контракта по тарифам и ценам, предусмотренным в спецификации объемов работ.
Shipping costs are determined individually for each contract and in Accordance with procedures Thai mail shipping costs are calculated at 20g weight of your shipment.
Стоимость доставки определяется индивидуально для каждого контракта и в соответствии с процедуры тайского почты транспортные расходы рассчитываются на 20 г веса вашего груза.
is based on the unexpired portion of each contract.
основан на неисполненной части каждого контракта.
in accordance with this recommendation and the Advisory Committee on Procurement scrutinizes each contract prior to clearance.
Консультативный комитет по закупкам проводит изучение каждого контракта до предоставления соответст- вующего разрешения.
Russia's actual resources and needs provided each contract guaranteed its benefits and advantages.
необходимости при условии гарантрованности соблюдения выгоды и пользы каждого контракта.
appropriate methods made more reliable with each contract- feasibility studies& technical assistance.
соответствующие методы, становящиеся все более надежными с каждым контрактом- ТЭО и техническая поддержка.
it is expedient to consider the possibility of including the identical arbitration clause in each contract.
целесообразно рассмотреть возможность включения идентичной арбитражной оговорки в каждый договор.
Results: 95, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian