FIGURES SHOW in Russian translation

['figəz ʃəʊ]
['figəz ʃəʊ]
цифры показывают
figures show
figures indicate
numbers show
figures reveal
numbers indicate
figures demonstrate
данные свидетельствуют
data show
data indicate
evidence suggests
data suggest
evidence indicates
evidence shows
figures show
figures indicate
data demonstrate
indications
цифры свидетельствуют
figures show
figures indicate
figures demonstrate
figures suggest
figures represent
figures reflect
figures reveal
figures illustrate
statistics show
данные показывают
data show
data indicate
figures show
evidence shows
data suggests
data reveals
evidence indicates
evidence suggests
records show
statistics show
показатели свидетельствуют
indicators show
figures show
indicators point
indicators reflect
indicators reveal
indicators suggest
indications
figures indicate
цифры указывают
figures indicate
numbers indicate
digits shall indicate
figures show
numerals indicate
numbers refer
numbers point
данные указывают
data indicate
data suggest
data show
evidence indicates
evidence suggests
evidence points
data point
figures indicate
information indicates
indications point
статистика свидетельствует
statistics show
statistics indicate
statistics reveal
figures show
data shows
data indicates
на рисунках показаны
figures show
фигуры показывают

Examples of using Figures show in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These figures show that the number of persons acquitted by the courts is growing from year to year.
Указанные данные свидетельствуют о том, что количество лиц оправданных судами, растет из года в год.
These figures show that the impact of malaria in Africa has been deadly, costly and prolonged.
Эти цифры свидетельствуют о том, что малярия оказывает в Африке пагубное, дорогостоящее и длительное воздействие.
These figures show that the gender pay gap measured in this manner amounts to a difference of 15.7 per cent.
Эти данные свидетельствуют о том, что измеренный таким образом разрыв в оплате труда мужчин и женщин составляет 15, 7 процента.
the most recent figures show that women still earn on average 27.4% less than men.
однако самые последние данные показывают, что женщины по-прежнему зарабатывают в среднем на 27, 4 процента меньше мужчин.
The figures show a slight fall(0.7%)
Цифры показывают небольшое снижение(,
These figures show that women's cooperative associations engage a large part of the female population of the country.
Эти цифры свидетельствуют о том, что женским кооперативным движением охвачена значительная часть женского населения страны.
However, available figures show that average life expectancy at birth is over 60 years of age in all the least developed SIDS except the Comoros.
Однако имеющиеся показатели свидетельствуют о том, что средняя продолжительность предстоящей жизни при рождении во всех наименее развитых МОРГ за исключением Коморских Островов, превышает 60 лет.
The figures show that the first quarter of 2012 saw a 10% increase in visitor numbers over the same period in 2011.
Данные показывают, что в первой четверти 2012 было зафиксировано 10%- ое увеличение числа иностранных посетителей, по сравнению с тем же периодом в 2011 года.
The figures show a positive correlation between employment
Данные свидетельствуют о позитивной связи между занятостью
These figures show that even state pension funds do not enjoy much credibility from the Kyrgyz people, not to mention private funds.
Данные цифры показывают, что даже государственные пенсионные фонды не пользуются у кыргызстанцев большим доверием, не говоря уже о частных фондах.
Nevertheless, those figures show that there is, prima facie,
Тем не менее эти цифры указывают на то, что, как представляется на первый взгляд,
In comparison with 2003, the figures show that, by and large, the cultural participation of women is the same as
Полученные цифры свидетельствуют о том, что по сравнению с 2003 годом степень участия женщин в культурной жизни в целом такая же
The overall population figures show a decline as to persons born outside Greenland- from approximately 17.5 per cent in 1988 to 12.9 per cent by January 1996.
Общие демографические показатели свидетельствуют о снижении численности лиц негренландского происхождения примерно с 17, 5% в 1988 году до 12, 9% по состоянию на начало января 1996 года.
These figures show that the enrolment increased in all levels of secondary for both boys and girls.
Эти данные показывают, что число учащихся увеличилось в средних школах обеих ступеней, причем как число мальчиков, так и число девочек.
These figures show a steady increase in the proportion of women in the working population over the past 20 years.
Эти данные свидетельствуют о неуклонном увеличении за последние 20 лет доли женщин в общей численности работающего населения.
The figures show that the concept as the world's leading wind industry expo is convincing,
Цифры показывают, что концепция WindEurope Hamburg как ведущей выставки мировой ветроэнергетической промышленности убедительна
Furthermore, the figures show that workers in the intermediate schooling category(from 5 to 8 years of schooling)
Кроме того, эти цифры указывают на то, что работники средней образовательной категории( от 5 до 8 лет школьной учебной программы)
Recent figures show an increasing trend towards relaxing entry conditions for foreign workers in OECD countries,
Последние данные указывают на усиливающуюся тенденцию к смягчению условий въезда для иностранных работников в странах ОЭСР,
Available figures show that often a significant part of consultants originates from a limited number of western countries.
Имеющиеся данные показывают, что часто значительная часть консультантов нанимаются из ограниченного количества западных стран.
These figures show that Peru's population continues to be concentrated in urban centres.
Эти цифры свидетельствуют о том, что в Перу продолжается процесс концентрации населения в городских населенных пунктах.
Results: 164, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian