FIGURES SHOW in French translation

['figəz ʃəʊ]
['figəz ʃəʊ]
il ressort des chiffres
figures montrent
chiffres démontrent
chiffres font apparaître
chiffres prouvent

Examples of using Figures show in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In fact, the figures show that 97.6% of passengers who took the métro in 2000 reached their destination with less than a five-minute delay.
En effet, les chiffres démontrent que 97,6% des clients qui l'ont emprunté en 2000 se sont rendus à destination avec moins de cinq minutes de retard.
Figures show the degree of acceptance in the population:
Les chiffres démontrent le degré d'acceptation dans la population:
Official figures show that in 2004 3,838 patients received in-patient treatment in psychiatric establishments, spending 335,927 bed-days there.
D'après les chiffres officiels, 3 838 patients ont reçu un traitement dans un établissement psychiatrique en 2004, ce qui représentait 335 927 journées d'hospitalisation.
but from that year the figures show a slight but sustained decline.
année après laquelle les chiffres font apparaître une diminution légère, mais soutenue.
These figures show that women's cooperative associations engage a large part of the female population of the country.
Ces chiffres prouvent que les mouvements coopératifs féminins embrassent une grande partie de la population féminine du pays.
Figures show that 125 000 workers have lost their jobs by the end of March, in one year.
A la fin du mois de mars 2009, les chiffres montrent que 125 000 salariés ont perdu leur travail en un an.
Nevertheless, figures show that for every immigrant in Chile there are three Chilean emigrants abroad.
Les chiffres montrent toutefois que pour chaque immigrant vivant au Chili environ trois migrants chiliens vivent à l'étranger.
Projected figures show that 62 per cent of schoolleavers in Amsterdam will be from ethnic minorities around the year 2005.
D'après les prévisions, 62% des jeunes qui quitteront l'école à Amsterdam aux alentours de l'an 2005 seront des jeunes appartenant à des minorités ethniques.
These figures show the 3 possible ways that the extension exhaust line
Ces illustrations montrent 3 façons possibles d'orienter l'extension de la conduite d'évacuation
The figures show that BvD data source has slightly lower quality in national IDs.
Les chiffres attestent que la qualité des données émanant de BvD était un peu moins bonne s'agissant des codes d'identification nationaux.
These figures show a narrowing of the gender gap in illiteracy in recent years.
Ces chiffres témoignent d'une réduction, ces dernières années, de l'écart entre les sexes pour l'analphabétisme.
Some figures show that private and public debt are still on the rise in Europe.
Les chiffres montrent qu'en Europe, la constitution de la dette privée et publique ne cesse de progresser.
These figures show the passage of an essentially rural canton to one in which the economic activities are more varied.
Ces chiffres pour montrer le passage d'un canton essentiellement rural à un canton où les activités économiques sont mieux diversifiées.
In regard to regulation, the figures show that there has been a significant improvement in the regulation performance of EU Member States over the period.
Eu égard à la réglementation, les chiffres font ressortir que l'efficacité de la réglementation dans les États membres de l'UE durant la période s'est considérablement améliorée.
Figures show that poverty in Albania is present
Les chiffres montrent que la pauvreté en Albanie est présente,
Also figures show that about 760,000 flats remain empty in Poland, because the prices are too
Les chiffres montrent aussi qu'environ 760 000 appartements sont vides en Pologne,
The figures show more women than men in the poorest strata of the population.
Les chiffres font ressortir une plus grande quantité de femmes que d'hommes dans les couches les plus pauvres de la population.
Recent figures show that 31 per cent of students of these programmes are now women,
D'après des données récentes, 31% des étudiants inscrits dans ces programmes sont maintenant des femmes,
These figures show that offences against property are the most common type,
Ces taux attestent que les délits contre la propriété occupent la première place,
As the just released Kimberley Process figures show, in 2011 production declined 3.4 percent
Comme le montrent les chiffres du Kimberley Process récemment publiés, la production a diminué de 3,4% en 2011,
Results: 316, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French