HIDEOUT in Russian translation

убежище
asylum
shelter
refuge
sanctuary
safe haven
haven
hideout
hideaway
safehouse
укрытие
shelter
cover
hideout
safe haven
haven
hiding
hideaway
safe house
concealment
hideout
логово
lair
den
habitat
hideout
pit
nest
тайник
stash
cache
hiding place
hiding
drop
hideout
secret place
a secret compartment
emporium
dead-drops
укрытия
shelter
cover
hideout
safe haven
haven
hiding
hideaway
safe house
concealment
убежища
asylum
shelter
refuge
sanctuary
safe haven
haven
hideout
hideaway
safehouse
укрытии
shelter
cover
hideout
safe haven
haven
hiding
hideaway
safe house
concealment
убежищу
asylum
shelter
refuge
sanctuary
safe haven
haven
hideout
hideaway
safehouse
укрытию
shelter
cover
hideout
safe haven
haven
hiding
hideaway
safe house
concealment

Examples of using Hideout in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nice hideout.
Хорошее укрытие.
How did you find our secret hideout?
Как вы нашли наше тайное логово?
Bit chilly for a hideout.
Для убежища холодновато.
At the hideout, X confronts Techno,
В укрытии, Икс противостоит Техно,
Secret Code to Hideout"?
Секретный код для Укрытия"?
He's telling the truth about the mutts' hideout.
Он говорит правду об убежище Дворняг.
You know, a couple of my agents found your little hideout.
Знаешь, пара моих агентов нашли твой маленький тайник.
Birdwatcher inadvertently shot what we eventually learned was their hideout.
Орнитолог случайно выстрелил что мы в конце концов узнали где было их логово.
follow them to the boss's hideout, then we let them go.
следуем за ними до убежища босса, затем отпускаем.
And I will bet one of these is the key to Dan's hideout.
И я готов поспорить это один из ключей к убежищу Дэна.
Gosh, I have never been to a hideout before.
Черт, я никогда не была в укрытии прежде.
at a meat factory, the Butcher's hideout.
Шэнк достигает мясной фабрики, укрытия Мясника.
And the ducks invited them to their secret hideout.
И утки пригласили их к себе тайное убежище.
I still searched your hideout.
Я ведь еще и обыскивал твой тайник!
How did she find my hideout?
Как она нашла мое логово?
We got a team heading over to their hideout now.
Наши люди сейчас движутся к их укрытию.
Because of your bullshit, we will have to change hideout.
Из-за этого дерьма мы должны сменить убежище.
Uh, how did you find his hideout?
Ну и как же ты нашла его логово?
this means we're close to their hideout.
это означает, что мы близки к их укрытию.
The San Salvador island is their hideout.
На острове Сан- Сальвалор их убежище.
Results: 185, Time: 0.0628

Top dictionary queries

English - Russian