HIDEOUT in Turkish translation

sığınak
shelter
bunker
sanctuary
refuge
haven
lair
asylum
hideout
stronghold
hideaway
sığınağını
shelter
bunker
sanctuary
refuge
haven
lair
asylum
hideout
stronghold
hideaway
gizlenme yeri
saklandığı yer
gizli yeri
secret place
private location
is a hideout
undisclosed location
secret location
saklanma yerinin
gizlenme yerine
saklanma yerine
instead of hiding
instead of lurking
sığınağında
shelter
bunker
sanctuary
refuge
haven
lair
asylum
hideout
stronghold
hideaway
sığınağı
shelter
bunker
sanctuary
refuge
haven
lair
asylum
hideout
stronghold
hideaway
saklanma yeri
saklanma yerleri
gizlendiği yere
gizlendiği yeri
saklanışı

Examples of using Hideout in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Be a good girl. Where's the hideout?
İyi bir kız ol. Nerede saklanıyor?
Catch him, they execute… The cave hideout.
Çek onu, içinden geçip… Bu mağara saklandığı yer.
It seems it's an old Cause hideout.
Davanın eski saklanma yerine benziyor.
I found the DEA hideout.
Narkotikin saklandığı yeri buldum.
Why was this place staged to look like Kang Geun Taek's hideout?
Burası neden Kang Geun-taekin gizli yeri gibi düzenlenmiş?
And later, you go to the hideout.
Daha sonra da gizlenme yerine gideceksin.
I can't believe this old hideout is still running. Starting now.
Şu andan itibaren. Bu eski saklanma yerinin hâlâ işlediğine inanamıyorum.
through this heavily-guarded hospital, to establish Mullah's fake hideout.
Mollanın sahte sığınağını oluşturmak için bütün iletişimler.
Where is your father's hideout?
Baban nerede saklanıyor?
You really think we're gonna be able to see Pan's hideout?
Panin saklandığı yeri gerçekten görebilecek miyiz sence?
Then he brings us to Merlyn's hideout, where we are met with an ambush.
Sonra bizi Merlynin saklanma yerine götürdü ve orada pusuya düştük.
To establish Mullah's fake hideout. All communications are routed through this heavily-guarded hospital.
Bu korunaklı hastaneden geçiyor. Mollanın sahte sığınağını oluşturmak için bütün iletişimler.
Where's daddy's hideout?
Babacığın nerede saklanıyor?
Take what you have and head back to the hideout.
Aldığınızı alın ve gizlenme yerine dönün.
Ouch.- Nice hideout.
Güzel sığınak. Ah!
We just found Esteban's hideout.
Estebanın saklandığı yeri bulduk.
In Felicity's hideout. These are the bomb schematics we found.
Bunlar Felicitynin sığınağında bulduğumuz bomba şemaları.
Ow! Nice hideout.
Güzel sığınak. Ah!
Little B has discovered Wang's hideout.
Küçük B Wangın saklandığı yeri buldu.
These are the bomb schematics we found in Felicity's hideout.
Bunlar Felicitynin sığınağında bulduğumuz bomba şemaları.
Results: 183, Time: 0.066

Top dictionary queries

English - Turkish