IMMATURITY in Russian translation

[ˌimə'tjʊəriti]
[ˌimə'tjʊəriti]
незрелость
immaturity
immature
незрелости
immaturity
immature
инфантильность
infantilism
immaturity
незрелостью
immaturity
immature
недозрелость

Examples of using Immaturity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sakuragi, despite his extreme immaturity and fiery temper,
Сакураги, несмотря на свою крайнюю незрелость и вспыльчивый характер,
Children are especially vulnerable to military recruitment due to their emotional and physical immaturity.
Дети являются особенно уязвимыми в отношении вербовки в вооруженные силы ввиду их эмоциональной и физической незрелости.
Clear expressions of the attributes of hysterical individuals are mental immaturity, infantilism, which are expressed in unbalanced interests
Ярким проявлением свойств истерической личности является психическая незрелость, инфантилизм, которые выражаются в неустойчивости интересов
In general schoolchildren are generally considered vulnerable in view of their age, immaturity and the compulsory nature of education.
Школьники в целом считаются уязвимой группой ввиду их возраста, незрелости и обязательного характера образования.
Sin depicts immaturity dazzled by the freedom of the relatively sovereign will of personality while failing to perceive the supreme obligations
Грех отражает незрелость, опьяненную свободой относительно суверенной воли личности, и одновременно с этим неспособность постигнуть высшие обязательства
even as you are in your immaturity of budding and growing spiritual beings.
вы ожидаете очень многого от самих себя, даже если вы находитесь в незрелости, подающей надежды и роста духовного существа.
Naturally, this was not the trend that pleased the Soviet authorities, as it was claimed to be class immaturity.
Разумеется, такая тенденция советскую власть не радовала, все это она расценивала как классовую незрелость.
The presence of evil constitutes proof of the inaccuracies of mind and the immaturity of the evolving self.
Присутствие зла представляет собой доказательство ошибок разума и незрелости эволюционирующей индивидуальности.
That is why, as a rule, either reduction of number of histiocytes or their phenotipical immaturity is revealed in the course of connective tissue fibrosis 12.
Поэтому, как правило, при фиброзе соединительной ткани выявляется либо снижение количества гистиоцитов, либо их фенотипическая незрелость 12.
rejected as inappropriate on the grounds of age and immaturity.
несущественная в силу возраста и незрелости.
concludes with the actual outcomes demonstrating immaturity of the solutions.
завершается фактическими результатами, демонстрирующими незрелость решений.
taking into account their physical and mental immaturity.
с учетом их физической и умственной незрелости.
For children with the mental retardation there was detected an expressed phenotypic immaturity, significant problems of emotional adaptation in the inclusive groups.
У детей с умственной отсталостью обнаружена выраженная фенотипическая незрелость и значительные проблемы эмоциональной адаптации.
John Bush of Allmusic called Party Rock"an indulgent record with plenty of fun and immaturity, but a real need for a growing musical identity.
Джон Буш из Allmusic назвал альбом« снисходительной записью с большим количеством забавы и незрелости, но реально нужной для растущей музыкальной личности».
the Trial Chamber noted certain mitigating factors such as his young age at the relevant time and his impressionability and immaturity.
Судебная камера учла несколько смягчающих вину факторов, таких, как его молодой возраст во время совершения преступлений и его впечатлительность и незрелость.
as well as signals of psychological immaturity("young-green").
также сигнализирует о психологической незрелости(" молодо- зелено").
In the orthogonal polarization the signal was absent showing a lack of, or immaturity of, depolarizing connective tissue structures(collagen fibers) See Figure 5 f.
В ортогональной поляризации- сигнал отсутствует, что в свою очередь указывает на отсутствие или незрелость деполяризующих структур соединительной ткани( коллагеновых волокон) см.
According to Conrad Lorenz, oncologists consider the immaturity of cells a major cause of malignant tumors.
По словам Конрада Лоренца, одной из главных причин образования злокачественных опухолей онкологи считают незрелость клеток.
Emotional immaturity, inexperience and ignorance make youth vulnerable"to being caught up in the terrorists' network", he said.
Именно из-за эмоциональной незрелости, неопытности и невежества молодые люди позволяют« вовлечь себя в сети террористов», сказал он.
This political immaturity has been largely supported by the policy of Leonid Kuchma,
В немалой степени этот политический инфантилизм поддерживался политикой Леонида Кучмы,
Results: 78, Time: 0.0507

Top dictionary queries

English - Russian