Examples of using
Infringes
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The restriction of the freedoms enumerated in the present Article shall be impermissible unless their manifestation infringes upon the rights of others.
Запрещается ограничение перечисленных в данной статье свобод, если их проявление ущемляет права и свободы других лиц.
Any act which"infringes the right to equal pay for equal work or function" also constitutes violence against women in the workplace.
В качестве насилия в отношении женщин на рабочем месте рассматривается и" нарушение права на равную оплату за равный труд или выполнение одинаковых функций.
The question of whether this practice infringes students' religious freedom has not yet been raised
Вопрос о том, нарушает ли такая практика религиозную свободу учащихся, пока еще не был поставлен
He notes that the treaty bodies are of the opinion that this legislation promotes impunity, infringes the right to an effective remedy and is not compatible with the Covenant.
Он отмечает, что, по мнению договорных органов, этот законодательный акт способствует поощрению безнаказанности, ущемляет право на эффективные средства правовой защиты и является несовместимым с положениями Пакта.
From a legal perspective, illegal removals can be understood as logging which infringes criminal law(timber robbery) or administrative law harvest regulation.
С правовой точки зрения, незаконные вывозки древесины всегда рассматривались как лесозаготовки, подпадающие под статью уголовного права( воровство лесоматериалов) или административного права нарушение норм лесозаготовок.
The Regulations Review Committee is empowered to bring to Parliament's attention any regulation that infringes on the same rights and freedoms.
Комитет по пересмотру подзаконных актов уполномочен обращать внимание парламента на любые акты, которые нарушают такие права и свободы.
The opposition regularly infringes the rules laid down,
Оппозиция регулярно нарушает предписанные нормы,
CONSOLIDATED REPORT CONSOLIDATED REPORT relating to safety measures are only in the state language, which infringes the rights of patients.
Касающиеся мер безопасности выполнены только на государствен- 141КОНСОЛИДИРОВАННЫЙ ДОКЛАД ном языке, что ущемляет права пациентов.
store or diffuse any content that infringes on intellectual and industrial property rights,
не распространять посредством Веб- сайта какого-либо содержания, нарушающего интеллектуальную и промышленную собственность,
remove any content that is unlawful or that infringes the above-mentioned principles at any time.
время удалить любые материалы, которые являются незаконными или нарушают вышеуказанные принципы.
An identification of the portion of the Specification that the Participant believes infringes the Participant's Essential IPR;
Указание участия Спецификации, которая, по мнению Участника, нарушает существенное ПИС этого Участника;
The establishment of settlements violates the duties of an Occupying Power according to international humanitarian law and infringes on the basic human rights of Palestinians.
Создание поселений является нарушением обязанностей оккупирующей державы в соответствии с международным гуманитарным правом и ущемляет основные права человека палестинцев.
The following measures and principles will facilitate the correction of the current imbalance in terms of regional representation on the Council, which infringes on the interests of the world's developing majority.
Устранению существующего дисбаланса в региональной представленности в Совете, ущемляющего интересы мирового развивающегося большинства, будут способствовать следующие меры и принципы.
A further specific prohibition relates to“conduct which infringes the inviolability of diplomatic
Hence internet service providers are not liable for the data they transmit, even if it infringes copyright.
Из этого следует, что Интернет- провайдеры не несут ответственности за данные, которые они передают, даже если они нарушают авторское право.
The external partners in a consolidated manner confirmed that the"mixed system" is unfair to the opposition and infringes the political pluralism.
Внешние партнеры консолидировано констатировали тот факт, что« смешанная система» несправедлива по отношению к оппозиции и нарушает политический плюрализм.
The policy of economic blockade against Cuba infringes upon the rights and legitimate interests of third States.
При этом политика экономической блокады Республики Куба ущемляет права и законные интересы третьих государств.
Paraguayan legislation does not recognize the extraterritorial application of domestic laws, a practice that infringes the sovereignty of other States
В своем законодательстве Республика Парагвай не признает правомерность экстерриториального применения иностранных законов, ущемляющих суверенитет других государств,
The Republic of Belarus does not doubt the need to redress the imbalance in regional representation on the Council, which infringes on the interests of developing countries.
У Республики Беларусь не вызывает сомнения необходимость устранения существующего дисбаланса в региональной представленности в Совете, ущемляющего интересы развивающихся государств.
As Shanghai Daily reports, Apple is facing a suit in China from a local company claiming that Siri infringes on its patent rights.
Как сообщает веб- сайт Shanghai Daily, китайская компания Shanghai Zhi Zhen подала на Apple иск в суд, в котором она заявляет, что Siri нарушает ее патентные права.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文