INFRINGES in Vietnamese translation

[in'frindʒiz]
[in'frindʒiz]
vi phạm
breach
infringement
offense
violated
violations
breaking
infringing
abuses
offending
infractions
xâm phạm
violated
infringed
invaded
breached
compromised
infringement
intrusive
trespassing
encroaching
intrude

Examples of using Infringes in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
demonstrate the necessity or proportionality of the proposal, despite this being a requirement for any EU measure that infringes upon fundamental rights.
đây là một yêu cầu đối với bất cứ biện pháp nào của EU mà vi phạm các quyền cơ bản.
Any public functionary who, in violation of law, infringes upon the freedom or right of any person shall, in addition to
Bất kỳ công chức nào, vi phạm pháp luật, xâm phạm quyền hay tự do của bất kỳ người nào,
text) that is offensive or infringes copyright, you can report it through the app.
mang tính khiếm nhã hoặc vi phạm bản quyền, bạn có thể báo cáo thông qua ứng dụng.
Any public employee who, in violation of law, infringes upon the freedom or right of any person shall, in addition to
Bất kỳ công chức nào, vi phạm pháp luật, xâm phạm quyền hay tự do của bất kỳ người nào,
If a Member infringes or repeatedly infringes the copyrights or other intellectual property rights of Quipper
Nếu một Thành viên xâm phạm hoặc tái xâm phạm bản quyền hoặc các quyền sở hữu trí
Upload, post, email, transmit or otherwise make available any Content that infringes any patent, trademark, trade secret,
Tải lên, đăng, gửi email, gửi hoặc cung cấp dưới hình thức khác bất kỳ Nội Dung nào xâm phạm bất kỳ bằng sáng chế,
mile exclusive economic zone, and therefore CNOOC's offer is incompatible with UNCLOS and infringes on Vietnam's sovereign rights.
do vậy việc gọi thầu của CNOOC là không phù hợp với UNCLOS và xâm phạm quyền chủ quyền của Việt Nam.
We reserve the right to remove at any time User Content that is manifestly illegal and/or contrary to accepted standards of morality and/or which infringes on the rights of others.
Chúng tôi có quyền xoá bất cứ Nội dung Người dùng nào bất hợp pháp và/ hoặc trái với tiêu chuẩn đạo đức thông thường và/ hoặc xâm phạm tới quyền của người khác.
(a) Customer shall promptly notify Signify of any third-party claim alleging that any of the Products and/or Services supplied to Customer by Signify infringes any third party IPR.
( a) Khách hàng phải thông báo ngay cho Signify về bất kỳ khiếu nại nào của bên thứ ba cáo buộc rằng các Sản phẩm và/ hoặc Dịch vụ được Signify cung cấp cho Khách hàng xâm phạm các QSHTT của bên thứ ba.
we reserve the right to remove at any time User Content that is manifestly illegal and/or contrary to accepted standards of morality and/or which infringes on the rights of others.
dung Người dùng nào bất hợp pháp và/ hoặc trái với tiêu chuẩn đạo đức thông thường và/ hoặc xâm phạm tới quyền của người khác.
If the domain name MPR registers on Your behalf violates or infringes a third party's trademark, trade name or other legal rights; and.
Nếu tên miền có DBP là người đăng ký đại diện cho Bạn vi phạm hoặc xâm phạm đến nhãn hiệu, tên kinh doanh hoặc những quyền hợp pháp khác của một bên thứ ba; và.
No item of UGC that you upload infringes the intellectual property rights or privacy or any other rights of anyone else or is illegal
Bạn không được tải lên bất kỳ UGC nào vi phạm quyền sở hữu trí tuệ
Visitors agree that the User Information will not include content which infringes upon the rights of any third party including, without limitation, intellectual property rights,
Bạn phải chắc chắn rằng các thông tin cá nhân sẽ không bao gồm nội dung vi phạm bản quyền của bất kỳ bên thứ ba bao gồm
you believe there is an app on Google Play that infringes on your trademark rights,
có một ứng dụng trên Google Play vi phạm các quyền về nhãn hiệu của bạn,
It infringes on students' privacy and affects the development
vi phạm quyền riêng tư của học sinh
One who has posted material that allegedly infringes a copyright may send us a counter notice pursuant to Sections 512(g)(2) and 512(g)(3) of the DMCA.
Một trong những người đã đăng tài liệu bị cáo buộc là vi phạm bản quyền có thể gửi cho chúng tôi Thông báo chống khiếu nại được chỉ định theo Mục 512( g)( 2) và 512( g)( 3) của DMCA.
(c) you must not upload any UGC that infringes the intellectual property rights or privacy or any other rights of anyone else
Bạn không được tải lên bất kỳ UGC nào vi phạm quyền sở hữu trí tuệ
ABG reserves the right to remove content that infringes upon the intellectual property rights of others and to terminate use of the Websites as
MESA bảo lưu quyền xóa nội dung vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của người khác
Bootz reserves the right to remove content that infringes upon the intellectual property rights of others and to terminate use of the Websites as
MESA bảo lưu quyền xóa nội dung vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của người khác
If you find an article that infringes a copyright, you may request that the page be removed from Wikisource by posting at Wikisource:
Nếu bạn tìm thấy một bài viết mà bạn tin là đang vi phạm bản quyền, bạn có thể yêu cầu xóa trang
Results: 231, Time: 0.0593

Top dictionary queries

English - Vietnamese