INQUISITION in Russian translation

[ˌinkwi'ziʃn]
[ˌinkwi'ziʃn]
inquisition
допрос
interrogation
interview
examination
debrief
question
interrogated
inquisition
расследование
investigation
inquiry
investigate
enquiry
инквизиционного
inquisition
инквизицией
inquisition

Examples of using Inquisition in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He's been itching for another inquisition for centuries.
У него давно руки чешутся устроить инквизицию.
Construction standards aren't what they were during the Inquisition.
Строительные стандарты не те, что были во времена инквизиции.
It seems like the Wesenrein didn't die out with the inquisition.
Похоже Орден чистоты крови не исчез вместе с инквизицией.
The Inquisition maintained a tribunal here for three centuries.
Инквизиция располагала здесь свой трибунал в течение трех столетий.
I remember the Inquisition.
Я помню Инквизицию.
And I love the Spanish-- from the Inquisition to the delightful Franco years.
И мне нравится Испания, от времен инквизиции до прекрасной диктатуры Франко.
The VRA's a steaming pile of Spanish Inquisition served up with a side of fear and loathing.
От этого ЗРГ за версту воняет испанской инквизицией. Страхом и ненавистью.
The Inquisition was finally abandoned by Spain in 1834.
В 1834 году инквизиция в Испании была отменена.
That's because she turned it into an inquisition.
Это потому, что она превратила его в инквизицию.
Diego, this is not an interrogation by the Inquisition.
Диего, ты не на допросе святой инквизиции.
There is no record of his testifying before the Inquisition.
Записи его показаний перед инквизицией не сохранились.
The Inquisition in the history of the Russian state// Humanities scientific researches.
Инквизиция в истории российского государства// Гуманитарные научные исследования.
I plan to reintroduce the Inquisition.
Я собираюсь восстановить инквизицию.
begging for sanctuary from the inquisition.
просил убежища от инквизиции.
The Inquisition in the history of the Russian state.
Инквизиция в истории российского государства.
And we're not running from the inquisition.
И мы не бежим от инквизиции.
The Spanish took it upon themselves to have their own inquisition.
Испанцы решили образовать свою собственную инквизицию.
The kind of powers that the Inquisition sought in older times.
К похожим полномочиям стремилась в свое время инквизиция.
still has the Inquisition.
до сих пор имеет Инквизицию.
Now crippled, he has become a torturer himself in the Union's Inquisition.
Будучи калекой, он стал мучителем в Инквизиции Союза.
Results: 202, Time: 0.0935

Top dictionary queries

English - Russian