IS BASED ON THE USE in Russian translation

[iz beist ɒn ðə juːs]
[iz beist ɒn ðə juːs]
основана на использовании
is based on the use
is based on the usage
основывается на использовании
is based on the use
базируется на использовании
is based on the use
основывается на применении
is based on the use
основан на применении
is based on the use of
основан на использовании
is based on the use
основано на использовании
is based on the use
is based on the usage
построена на использовании
строится на использовании
на основе использования
on the basis of use
based on utilization
is based on the use
based on usage
based on the application

Examples of using Is based on the use in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
GRG technics is based on the use of the newest materials(alpha-gypsum reinforced with special synthetic
Технология GRG основана на использовании новейших материалов( альфа- гипса,
Prevention of eye fatigue is based on the use of“Rest for Eyes” program
Профилактика переутомления глаз построена на использовании программы« Отдых глазам»
The work is based on the use of last decade theoretical developments of both domestic and foreign scientists,
Работа базируется на использовании теоретических разработок отечественных и зарубежных ученых за последнее десятилетие,
Delta 1% approach is based on the use of interest-rate-sensitive balance and non-balance item amounts
Подход Delta 1% основывается на использовании в расчетах объема позиций баланса,
This technology is based on the use of modern, both water
Технология основана на использовании современных водоразбавляемых
Annotation: A solution for the opponent strategy estimation in the making decision problem, which is based on the use of the linguistic models.
Аннотация: Предлагается решение задачи оценивания стратегии противодействующей стороны в задаче принятия решения на основе использования лингвистической модели.
The collection strategy for the 15th general Population Census is based on the use of municipal registers for the identification of survey units.
Стратегия сбора данных для пятнадцатой всеобщей переписи населения опирается на использование муниципальных регистров для выявления обследуемых единиц.
The format of the event is based on the use of the method of analysis of real situations by the participants in the seminar.
Формат мероприятия базируется на использовании участниками семинара метода анализа реальных ситуаций.
CEM-therapy(BRR-therapy) is based on the use of materials with controlled energy structure(CEM- Controlled Energy Material).
СЕМ- терапия( ФРИ- терапия) основана на использовании материалов с управляемой энергетической структурой( CEM- Controlled Energy Material).
The living mode itself is based on the use of a vast number of domesticated
Сам образ жизни основывается на использовании широкого круга одомашненных
whose collection is based on the use of Kazakh national motives.
коллекция которой формируется на основе использования казахских национальных мотивов.
The developed approach is based on the use of the effective indicators- return on assets(ROA)
Разработанный подход базируется на использовании результативных показателей- рентабельности активов( ROA)
This technology is based on the use of the latest developments which allow us to manufacture mind blowing products for interior
Данная технология основана на использовании новейших зарубежных разработок, которые позволяют изготавливать уникальные изделия для внутренней
Product- a technology of producing glucose-fructose syrup is based on the use of specially designed enzyme compositions
Продукция- технология производства глюкозно- фруктозного сиропа основывается на использовании специально разработанной ферментной композиции
The method is based on the use of three sludge types and dephosphorization under anoxic conditions.
Метод основан на использовании трех илов и проведении процесса дефосфатации в аноксидных условиях.
Today poultry farming is based on the use of highly productive breeds of poultry,
Что современное птицеводство базируется на использовании высокопродуктивных кроссов птицы,
was made for petrol, the current estimate is based on the use of diesel fuel for all vehicles.
нынешняя смета основывается на использовании дизельного топлива для всех видов транспортных средств.
In 2010 KMG developed a corporate system for control over greenhouse gases emissions, which is based on the use of flexible economic vehicles of the Kyoto Protocol.
В 2010 году КМГ разработана корпоративная система управления выбросами парниковых газов, которая основана на использовании гибких экономических механизмов Киотского протокола.
The encryption of data in a PDF file is based on the use of an encryption key computed by the security handler.
Шифрование данных в PDF файле основано на использовании ключа шифрования, вычисляемого обработчиком безопасности security handler.
The method is based on the use of specific Anammox-bacteria that oxidize ammonium with nitrite under anoxic conditions.
Метод основан на использовании специфических Анаммокс- бактерий, окисляющих аммоний нитритом в бескислородных условиях.
Results: 96, Time: 0.1218

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian