IT DOESN'T WORK OUT in Russian translation

[it 'dʌznt w3ːk aʊt]
[it 'dʌznt w3ːk aʊt]
не получится
will not work
can't
doesn't work
not do it
's not gonna work
fail
no way
don't succeed
not make it
not gonna
это не сработает
it doesn't work
it's not gonna work
it won't work
it wouldn't work
this isn't going to work
не выгорит
it doesn't work out
doesn't pan out

Examples of using It doesn't work out in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
but every time it doesn't work out.
но каждый раз что-то не получалось.
We try to do just that, but it doesn't work out very often.
Пытаемся так и делать, но очень часто не получается.
If it doesn't work out, we will always have the milk.
Если ничего не получится, у нас всегда будет молоко.
Right, but sometimes it's… it doesn't work out, right?
Хорошо, но иногда это… это не работало, ведь так?
If it doesn't work out, it's not my fault.
Если не подойдет, я не виноват.
If it doesn't work out, doesn't play out… then what happens to me?
А если это не получится, не выйдет… что случится со мной?
If it doesn't work out, we always got plan"B.
Если не сработает, у нас всегда есть план Б.
If it doesn't work out, I will make sure you don't come back.
Если не сработает, я прослежу, чтоб ты не вернулся.
If it doesn't work out, don't tell them about Cutter.
Если не сработает, о нем никто не узнает.
What if it doesn't work out?
Что если он не будет работать?
And if it doesn't work out.
И если это не стработает.
If it doesn't work out, you can always wear it for Halloween.
Если не сработает, то вы всегда сможете надеть его на Хэллоуин.
Carfare, in case it doesn't work out.
Это тебе на проезд, на случай, если не сработает.
Maybe we will go back to London, if it doesn't work out.
Может быть мы вернемся в Лондон, если ничего не получится.
If it doesn't work out, I'm sure they would be happy to have you back.
Если вдруг у тебя не получится, я уверена, что они готовы принять тебя обратно.
If it doesn't work out, I will still take advantage of every opportunity to visit the Homeland.
Если не получится, все равно, я буду продолжать использовать каждую возможность для посещения Родины».
If it doesn't work out, I promise I will take the next low-paying, demeaning crap job
Если это не сработает, обещаю, что возьму следующую низкооплачиваемую унизительную паршивую работу,
But if it doesn't work out, you're gonna have to act like you never asked.
Но если это не сработает, ты будешь вести себя так, будто ни о чем не просила. А сейчас найди мне работу.
but… However, just in case it doesn't work out… I decided to plan this pre-funeral.
но на случай, если не получится, я решил провести предпохороны.
Yes, and to avoid another one, That if it doesn't work out between us again, I'm gonna feel twice as humiliated.
Да, и если мы будем избегать другого, это не сработает между нами снова, и я буду чувствовать себя дважды оскорбленной.
Results: 72, Time: 0.1022

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian