KEEP UP in Russian translation

[kiːp ʌp]
[kiːp ʌp]
продолжать
continue
further
keep
pursue
remain
still
поддерживать
support
maintain
sustain
keep
uphold
успевать
have time
manage
не отставай
keep up
don't lose
следите
watch
follow
ensure
keep an eye
monitor
keep
sure
look
track
сохранить
save
keep
maintain
preserve
retain
remain
store
continue
sustain
conserve
угнаться
keep up with
catch up with
держать
keep
hold
have
придерживаться
adhere to
follow
stick to
abide
adopt
take
maintain
pursue
uphold
comply

Examples of using Keep up in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Thanks for the good service and keep up the good in the future!
Спасибо за хорошее обслуживание и сохранить хорошую в будущем!
He couldn't even keep up the rent on his offices.
Он не мог даже держать в аренду его отделений.
Keep up, Prince!
Не отставай, князь!
Thank you! Keep up a good work!
Спасибо! Следите за хорошую работу!
Things are moving just so fast, I can't keep up.
Все вокруг так быстро меняется, не угнаться.
I know you miss my son, but you must keep up your constitution, child.
Я знаю, ты тоскуешь по моему сыну но ты должна поддерживать свое состояние, дитя.
Do you think you can keep up?
Как вы думаете, вы можете сохранить?
Keep up with the prince!
Не отставай от князя!
Yes, we have to keep up this ruse for a little while.
Да, нам придется придерживаться этого обмана какое-то время.
Keep up the good work you two!!! God bless.
Следите за хорошую работу вы двое!!! Бог благословил.
I can't keep up this rhythm long.
Я не могу держать ритм так долго.
In the meantime, we must keep up our humanitarian efforts.
В то же время мы должны продолжать наши гуманитарные усилия.
Can't keep up?
Не можешь угнаться?
I just hope I can keep up the positivity.
Я просто надеюсь, что смогу поддерживать позитивное расположение духа.
We have to keep up the momentum.
Мы должны сохранить динамику.
Keep up with me, Mouth. Women.
Не отставай от меня, Маус- я про женщин.
Keep up the tradition of 10 000 years faithful care!
Следите за традиции 10 000 лет Körperpflege правда!
I can hardly keep up with the different versions.
Вряд ли я могу придерживаться различных версий.
I can never keep up.
Мне никогда не угнаться.
STUTTERS I can't keep up with it.
Я не могу поддерживать ее.
Results: 258, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian