LURCH in Russian translation

[l3ːtʃ]
[l3ːtʃ]
ларч
lurch
larch
беде
trouble
distress
need
lurch
bede
misfortune
disaster
trubel
misery
are
произвол судьбы
their fate
to fend
the mercy of fate
the lurch
крен
roll
bank
list
bias
tilt
lurch

Examples of using Lurch in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have only waited your chance to leave us in the lurch.
Вы ждали только возможности, чтобы заманить нас в засаду.
I'm gonna try to get us out of this lurch.
Я постараюсь вывести нас из этой передряги.
Even when traveling, men who take care of their appearance won't be left in the lurch: thanks to the universal voltage,
Даже во время путешествий те, кто регулярно заботится о своем внешнем виде, не останутся в беде: благодаря универсальному напряжению,
the people opposed to the evil are lashed to despair and left in the lurch.
люди в своем противостоянии злу доведены до отчаяния и брошены на произвол судьбы.
leaving my invited guests in the lurch.
оставив своих гостей в беде.
Tyres howling as they lurch to the left, but that is about as dramatic as it gets so far.
Вой шин, крен налево, но это такая же драма, как если бы это произошло гораздо позднее.
we won't leave you in the lurch.
тем не менее мы не бросаем Вас на произвол судьбы.
From our point of view we would like to make it quite clear that we have no intention of‘Leaving one in the lurch'.
С нашей точки зрения мы бы хотели прояснить, что у нас нет намерений« Покинуть в беде».
The Bank's planned lurch towards secrecy is extraordinary," said Joseph Stead, Senior Economic Justice Adviser
Целенаправленное стремление банка к большей конфиденциальности вызывает удивление",- заявил Джозеф Стейд[ Joseph Stead],
Because of this, Lancer a little bit lurch, and if you're a fan of fast driving,
Из-за этого Lancer немного кренится, и если вы любитель ездить с размахом,
you knew you would be leaving him in the lurch?
беременна, и знала, что оставишь его в затруднительном положении?
Liam broke up with Amy'and I forgave him for leaving me in the lurch.
Лиам порвал с Эми. А я простила его, за то, что он не пришел тогда на пустырь.
I can't take a shit without lurch breathing down my neck.
я не могу посрать без дозорного, дышащего мне в шею.
populations in hostile environments, and they should not be left in the lurch when situations became difficult.
также помощи гражданскому населению во враждебной среде, и оставлять их в тяжелом положении, когда ситуация ухудшается, нельзя.
Senior Economic Justice Adviser at Christian Aid, has slammed the EIB's"planned lurch towards secrecy," while despairing that"at a time when the rest of the world has recognised that companies behave better when the public can find out what they're doing, the Bank is proposing to conceal more than ever.
Christian Aid"(" Христианская помощь"), жестко раскритиковал" планомерный крен ЕИБ в сторону секретности" и разочарованно отметил, что" в то время, когда весь остальной мир признал, что компании ведут себя тем порядочнее, чем больше общественности известно про их деятельность, банк предлагает скрывать еще больше информации, чем когда-либо.
stunned expression, and Lurch walk, which can be attributed to her small size 7 feet- catwalk shoes are at least a size larger.
от друга передними зубами, остолбеневшим лицом и походкой Ларча, которая может быть объяснена ее небольшим размером обуви- 37, 5- обувь для подиума как минимум на размер больше.
Remote control quick-closing valve and Lurch compensating piping;
Дистанционного управления быстрозапорных клапанов и Компенсации крена; Выхлопная;
The smell of kerosene like napalm in the morning, the lurching breakup with flying chunks of engine.
Запах керосина- как запах напалма утром; крен, распад, разлетающиеся хлопья горючего.
He winked and lurched off, and the official's country was Israel.
Он подмигнул и зашатался прочь. И страной хозяина был Израиль.
Here she is, lurching through the air.
Вот он покачивается в воздухе.
Results: 47, Time: 0.0878

Top dictionary queries

English - Russian