LURCH in Turkish translation

[l3ːtʃ]
[l3ːtʃ]
lurch
leorg
lurch

Examples of using Lurch in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lurch, as mistress of this house,
Lurch, bu evin hanımı olarak,
You told her it was your house, right? Lurch, that picture of the house that you sent to your mother?
Lurch, annene bu evin fotoğrafını yolladın… ve ona bu evin kendi evin olduğunu söyledin, değil mi?
For the few days that Mrs. Lurch is here,
Birkaç günlüğüne Bayan Lurch burada olacak…
I'm ordering you to make eyes at me. Lurch, as mistress of this house.
Lurch, bu evin hanımı olarak, sana,… bana kur yapmanı emrediyorum.
We will let her think that Lurch is the head of the household, and we will be the servants. For the few days that Mrs. Lurch is here.
Birkaç günlüğüne Bayan Lurch burada olacak… ve onun Lurchün evin reisi olduğunu düşünmesini sağlayacağız.
For the few days that Mrs. Lurch is here,
Birkaç günlüğüne Bayan Lurch burada olacak…
Until I'm sure that lurch over there isn't gonna have me sleeping with the fishes. So I'm not gonna say another word.
Yani şuradaki yarmanın beni balıklara yem etmeyeceğinden emin olana dek konuşmam.
You mind if I drink that beer while I'm waiting for… Lurch to get back from the airport over here?
Lurchın havaalanından buraya… gelmesini beklerken şu birayı içsem sorun olur mu?
all their inventions shall leave them in the lurch.
uydurdukları şeyler, önlerinden kaybolup gider.
Angel, your father sent Lurch for Mr. Hilliard, and it's very difficult for people to refuse Lurch.
Meleğim. Baban, Bay Hilliardı alması için Lurchü gönderdi. İnsanlar, Lurchü geri çevirmek konusunda epey zorlanır.
when Lurch suddenly shows up with the real Rowdy.
böylece Lurch gerçek Rowdieyle gelince, Turk.
Is there a button for when the train lurches and you accidentally hit"Send"?
Tren sallandı ve yanlışlıkla göndere basıldı düğmesi mi var?
Hit my head when the train lurched.
Tren sallanınca başımı çarptım.
Eyewitnesses say the plane lurched and pinwheeled into the ocean.
Görgü tanıkları uçağın sendelediğini sonra da okyanusa yuvarlandığını söylüyor.
Lurching, you say?
Lurching'' diyorsun?
And the car lurched forward clumsily and crashed through the doors… which snapped back.
Ve araba beceriksizce ileri doğru sallandı ve kapılardan düştü… geri döndü.
Which snapped back. and crashed through the doors, And the car lurched forward clumsily.
Ve araba beceriksizce ileri doğru sallandı ve kapılardan düştü… geri döndü.
Which snapped back. And the car lurched forward clumsily and crashed through the doors.
Ve araba beceriksizce ileri doğru sallandı ve kapılardan düştü… geri döndü.
The deck lurching into the air.
Güverte sallanarak havaya yükseldi.
The hull split, the deck lurching into the air.
Gövde bölündü. Güverte sallanarak havaya yükseldi.
Results: 106, Time: 0.0541

Top dictionary queries

English - Turkish