MAKE A CONTRIBUTION in Russian translation

[meik ə ˌkɒntri'bjuːʃn]
[meik ə ˌkɒntri'bjuːʃn]
внести вклад
contribute to
contribution to
input to
to make a contribution
внес взнос
contributed
вносить вклад
contribute to
contribution to
input to
to make a contribution
вносят вклад
contribute to
contribution to
input to
to make a contribution

Examples of using Make a contribution in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
facilitate the exchange of information, but also make a contribution to establishing standardized practices among members
облегчают обмен информацией между ними, но и вносят вклад в установление стандартной практики,
identified areas in which South-South cooperation could make a contribution, especially with regard to the development of the capacities of developing countries
в развитие которых сотрудничество по линии Юг- Юг может внести вклад, в особенности в плане создания потенциала развивающихся стран
jointly with the revitalization of the CD experienced last year, make a contribution towards overcoming the stalemate in the field of disarmament
вместе с реактивизацией КР, происшедшей в прошлом году, вносят вклад в преодоление застоя в сфере разоружения
He also suggested that the State party should provide financial support to persons who had undergone torture and make a contribution to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture.
Кроме того, г-н Расмуссен предлагает, чтобы государство- участник оказало финансовую поддержку лицам, пережившим ужасы пыток, и внесло средства в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных наций для жертв пыток.
in the belief that its experience will make a contribution to fuelling the debate on the reform process.
будучи убежденным в том, что его опыт станет вкладом в активизацию обсуждения процесса реформ.
become all you can become, and make a contribution not only to your life,
кем вы можете стать, и сделать вклад не только в вашу жизнь, но и для членов вашей семьи,
The International Law Commission could make a contribution to ensuring a proper balance between these concepts through the codification
Комиссия международного права могла бы внести вклад в обеспечение адекватного баланса между этими концепциями,
He suggested that the Guatemalan authorities could make a contribution, if only a token one, to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture,
Он предлагает гватемальским властям внести вклад- пусть даже символический- в Добровольный фонд Организации Объединенных Наций для жертв пыток
interim basis, make a contribution towards the running costs under Section 10 of the Housing Act, 1988.
временной основе,- внести вклад в производственные затраты, в соответствии с разделом 10 Закона 1988 года о жилье.
Commodities in fostering constructive dialogue that could make a contribution in the lead-up to UNCTAD XII, through clear policy guidelines, options, recommendations
по сырьевым товарам в стимулировании конструктивного диалога, который может внести вклад в процесс подготовки ЮНКТАД XII через выработку четких руководящих принципов политики,
aside from individual issues, can make a contribution based on their own experience to consolidate the future joint work.
помимо освещения актуальных вопросов, могут на основе своего опыта внести вклад в активизацию совместной работы в будущем.
it can both reflect the general view of the international community and can make a contribution towards the long overdue action needed on the issue,
он отражал общую точку зрения международного сообщества и внес вклад в давно назревшие усилия, необходимые для решения этого вопроса
there was wide acknowledgement that these measures could make a contribution to space security
имело место широкое признание, что эти меры могли бы внести лепту в космическую безопасность
would be one way to help NGOs unfamiliar with the treaty bodies' activities to take an interest and, consequently, make a contribution.
стало бы одним из путей помощи НПО, не знакомых с деятельностью договорных органов, в плане проявления ими интереса к их работе и, как следствие, внесения в нее вклада.
in future sessions of the Trade and Development Board to enable a true intergovernmental discussion on how UNCTAD as a whole could make a contribution through its three pillars.
можно было на деле провести межправительственное обсуждение вопроса о том, как ЮНКТАД в целом могла бы вносить вклад в рамках трех основных направлений своей деятельности.
The Government of the Netherlands also made a contribution to the trust fund for the developing countries.
Правительство Нидерландов также внесло взнос в целевой фонд для развивающихся стран.
Making a contribution.
IV. Making a contribution 14- 16 5.
IV. Порядок внесения взносов 14- 16 5.
Germany made a contribution of 1 million USD to the Trust Fund in 2009.
В 2009 году Германия сделала взнос в размере 1 млн. долл. США в Целевой фонд.
Last year your father made a contribution to something called the Holy Land Defender.
В прошлом году ваш отец сделал взнос на то, что называется Защитники Святой земли.
Results: 45, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian