MEASURES TO AVOID in Russian translation

['meʒəz tə ə'void]
['meʒəz tə ə'void]
меры чтобы избежать
меры по недопущению
measures to prevent
steps to prevent
measures to avoid
action to prevent
measures to prohibit
меры по предотвращению
measures to prevent
measures for the prevention
prevention of
actions to prevent
steps to prevent
preventive measures
measures to avoid
measures to avert
mitigation measures
меры во избежание
measures in order to avoid
measures to prevent
мер по недопущению
measures to prevent
measures to avoid
measures for the prevention
мер с устранения

Examples of using Measures to avoid in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Application of measures to avoid and minimize the generation of waste
Применение мер, направленных на предупреждение и минимизацию производства опасных отходов
Take all relevant measures to avoid prolongation of administrative detention of asylum-seekers during which the freedom of movement is considerably restricted(Czech Republic);
Принять все надлежащие меры для того, чтобы избежать продления сроков административного задержания просителей убежища, во время которого их свобода передвижения в значительной степени ограничивается( Чешская Республика);
Measures to avoid any elements in the preparation of training programs which can justify or encourage marriages at an early age.
Принятие мер, позволяющих исключить из учебных программ любые элементы, оправдывающие или поощряющие раннее вступление в брак.
The Government of Nigeria should take preventive measures to avoid further incidents of communal violence.
Правительству Нигерии следует принять превентивные меры в целях недопущения новых случаев применения насилия на уровне общин;
Extensive technical advice was provided by UNHCR on measures to avoid statelessness and deal with such cases.
УВКБ активно оказывает техническую помощь по мерам недопущения безгражданства и урегулирования таких случаев.
The Scientific Council urges the Directorate to take all measures to avoid such accidents in future
Ученый совет предлагает дирекции принять все необходимые меры, чтобы не допустить подобные происшествия в будущем,
Expression of intent to take all appropriate measures to avoid such transport accidents,
Заявление о намерении принять все необходимые меры для предупреждения таких дорожно-транспортных происшествий,
Measures to avoid transit traffic in urban areas e.g. construction of by-passes, etc.
Меры, направленные на предупреждение транзитных автомобильных перевозок в городских районах например, строительство объездных дорог и т. д.
If possible, the manufacturer shall take measures to avoid an acceleration value awot test greater than 2.0 m/s2.
Изготовитель по возможности принимает меры для недопущения того, чтобы значение ускорения аwot test превышало 2, м/ с2.
However, the Government has taken special measures to avoid this pattern developing by,
Однако правительство приняло особые меры, с тем чтобы избежать развития такой тенденции, разрабатывая, в частности,
Governments may therefore wish to consider taking inunediate national measures to avoid a major, new abuse problem.
С уче том этого правительства могли бы принять незамедлительные национальные меры в целях избежания новой крупной проблемы злоупотребления.
also include investments and measures to avoid and minimize such displacements,
должны предусматривать также инвестиции и меры по избежанию и сведению к минимуму таких перемещений,
take corresponding measures to avoid and reduce unnecessary traffic and transport;
принимают соответствующие меры для недопущения и сокращения неоправданных перевозок и транспортировки;
takes all possible measures to avoid it.
принимает все возможные меры для его недопущения.
called upon the Security Council to take appropriate measures to avoid a possible escalation of the situation.
призвали Совет Безопасности принять надлежащие меры, с тем чтобы избежать возможного ухудшения положения.
safe disposal of mercury are thus alternative measures to avoid mercury emissions from waste incineration. Technologies for waste incineration.
безопасной утилизации ртути являются альтернативными мерами, позволяющими предупредить выбросы ртути при сжигании отходов.
should be combined with measures to avoid the taxation of antiretroviral treatment.
должен сочетаться с мерами, направленными на то, чтобы избежать введения налога на антиретровирусное лечение.
its agents had taken all necessary measures to avoid the damage or that it was impossible to take them.
его уполномоченные агенты предприняли все необходимые меры, чтобы избежать ущерба, или что не было возможности принять такие меры..
Take all necessary measures to avoid collective and arbitrary punishments of presumed rebels' collaborators;
Принять все необходимые меры по недопущению коллективных и произвольных наказаний предполагаемых пособников повстанцев;
allow the importing State the opportunity to take any necessary measures to avoid a denial of transfer.
дать государству- импортеру возможность принять все необходимые меры, чтобы избежать отказа в осуществлении поставки.
Results: 95, Time: 0.0937

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian