NEVER KNOW WHEN in Russian translation

['nevər nəʊ wen]
['nevər nəʊ wen]
никогда не знаете когда
никогда не знаю когда

Examples of using Never know when in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cause I never know when you're around.
Потому что я никогда не знаю когда ты бываешь.
We never know when or how we will die, do we?
Мы никогда не знаем, когда, или, как, мы умрем, правда?
Never know when it might come in handy.
Никогда не знаешь когда это пригодится.
This is florida. you never know when it's gonna rain.
Это Флорида. Ты никогда не знаешь когда пойдешь дождь.
Chicks never know when they have right of way.
Бабы никогда не знают, когда они имеют преимущество проезда.
I never know when they will come for him.
Я не знаю, когда за ним придут.
You knuckleheads never know when to give up, do you?
Вот полудурки!… Не знаете, когда нужно остановиться?
And I never know when it's the right time.
И я не знаю, когда тот самый момент.
And you never know when we're just gonna pop up.
И вы никак не предугадаете, когда мы появимся в следующий раз.
You never know when they will be gone for good.
Ты не знаешь, когда они от тебя уйдут.
I will… I never know when he needs me for work or companionship.
Просто я не знаю, когда именно могу ему понадобиться.
You never know when the next love of your life is right around the corner.
Ты же не знаешь, когда твоя будущая любовь повернет из-за угла.
We never know when we have a good thing.
Мы никогда не сознаем, когда нас есть что-то хорошее.
Never know when you will have to leave town in a hurry.
Никогда не знаешь, вдруг придется покинуть город в спешке.
You can't escape of this stinkin' camp because you never know when they call you.
Ты не сможешь сбежать из этого вонючего лагеря, потому что ты никогда не знаешь, когда тебя позовут.
You got to treasure times like that, because you never know when they will gonna end.
Надо ценить такие моменты, потому что ты никогда не знаешь, когда они закончатся.
Although you never know when an accident may occur,
Хотя вы никогда не знаете, когда может произойти авария,
And because I never know when you're gonna be in one of your moods- and cut me off.
И потому, что я никогда не знаю, когда ты будеш в очередном" настроении.
Category, but you never know when you may strike it lucky,
Категория, но вы никогда не знаете, когда вы можете ударить его счастливым,
You never know when a company may need to sponsor an individual for work authorization in the U.S.
Вы никогда не знаете, когда компании, возможно, придется спонсировать индивидуальных для разрешения на работу в США.
Results: 70, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian