OUTMODED in Russian translation

[ˌaʊt'məʊdid]
[ˌaʊt'məʊdid]
устаревших
obsolete
outdated
old
legacy
aged
outmoded
out-of-date
antiquated
stale
archaic
устарелых
outmoded
outdated
obsolete
old
отживших
outmoded
outdated
obsolete
устаревшие
outdated
obsolete
old
out-of-date
antiquated
outmoded
aged
legacy
deprecated
stale
устаревшей
outdated
obsolete
old
antiquated
outmoded
out-of-date
aged
anachronistic
legacy
archaic
устаревшими
obsolete
outdated
out of date
old
outmoded
legacy
antiquated
archaic
obsolescent
stale

Examples of using Outmoded in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This means getting rid of the outmoded concepts that dominated the bipolar world for years.
Это значит избавиться от устаревших концепций, которые многие годы доминировали в условиях биполярного мира.
Such record-keeping with respect to unreliable, outmoded or unlawful munitions
Такой учет в отношении ненадежных, устарелых или незаконных боеприпасов
Otherwise we run the risk of continuing our discussions within a frozen setting and on the basis of outmoded political divisions,
В противном случае мы рискуем и впредь вести свои дискуссии по стереотипной канве и на основе отживших политических расхождений
The Cuban Government continues to cling to an outmoded and misguided system of government which has been firmly rejected in most parts of the world.
Кубинское правительство по-прежнему придерживается устаревшей и порочной системы правления, решительно отвергнутой в большинстве районов мира.
now often outmoded, negotiable bill of lading is insisted upon,
сейчас уже зачастую устаревшие оборотные коносаменты, даже если товары реализуются только
However, until every last model of these outmoded models is sold, the statistical agency continues
Однако до того, пока не будет продано последнее изделие этих устаревших моделей, статистическое учреждение продолжает отслеживать движение их цен,
ensnared in a combination of outmoded political alignments
находятся в западне комплекса отживших политических альянсов
As States develop technical improvements to weapons to minimise the potential for them to cause ERW they should be encouraged to declare destruction of old or outmoded weapons systems.
По мере того как государства разрабатывают технические усовершенствования оружия с целью свести к минимуму его потенциал для генерирования ВПВ, их следует побуждать объявлять уничтожение старых или устарелых систем вооружений.
The Government viewed them as outmoded and unenforceable and a blot on what was otherwise the United Kingdom's good human rights record.
Правительство считает их устаревшими и неприменимыми и рассматривает в качестве пятна на репутации Соединенного Королевства в области прав человека, которая в иных случаях является безупречной.
However, its system of justice was in some respects outmoded, dysfunctional and costly,
Однако ее система отправления правосудия в некоторых отношениях является устаревшей, недееспособной и дорогостоящей,
Finally, my delegation is disappointed that the current text of operative paragraph 10 continues to contain outmoded language which we had previously identified as inaccurate.
Наконец, моя делегация разочарована тем, что в нынешнем тексте пункта 10 постановляющей части по-прежнему содержатся устаревшие формулировки, которые мы ранее определили как неточные.
However, there is still a need to explore new approaches to address priority disarmament issues and to move away from outmoded nuclear deterrence strategies and doctrines.
Но вместе с тем сохраняется и потребность в изучении новых подходов к решению приоритетных разоруженческих проблем и в отходе от устаревших стратегий и доктрин ядерного сдерживания.
Primarily, reduction in the number of divorces in young families and overcoming outmoded traditions such as bride abduction kidnapping.
В первую очередь- по снижению числа разводов среди молодых семей, преодолению отживших традиций, таких как умыкание( похищение) невест.
Ukraine's difficult economic situation, coupled with deteriorating, outmoded health and other basic services,
Сложная экономическая ситуация в Украине в совокупности с ухудшающейся, устаревшей системой медицинского обслуживания
The park was intended to reflect the prevailing fashion for the English garden, in contrast to the outmoded style of the Baroque ornamental
Парк в модном в те времена английском стиле намеренно контрастировал с устаревшими формами декоративного
Industrialized countries are replacing outmoded policy and regulatory frameworks as circumstances and socio-economic circumstances change.
По мере изменения социально-экономических условий промышленно развитые страны заменяют устаревшие политические и нормативные рамки.
In the meantime, therefore, we are forced to seek reform within the very narrow confines of outmoded structures and practices.
А сейчас мы вынуждены проводить незначительные реформы устаревших структур и практики.
They noted that slow progress in this area was the result partly of outmoded transit documentation
Они отметили, что медленный прогресс в этой области отчасти вызывается устаревшей транзитной документацией
to such notions as"race", which are now universally regarded as outmoded or even fallacious.
которые в настоящее время повсеместно считаются устаревшими или даже ошибочными.
the church represented outmoded traditions, superstition and monarchism.
для них церковь представляла устаревшие традиции, суеверия и монархизм.
Results: 181, Time: 0.0845

Top dictionary queries

English - Russian