Examples of using
Overly optimistic
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Government officials generally issued overly optimistic statements about economic conditions
Правительственные чиновники обычно делают чрезмерно оптимистичные заявления относительно состояния экономики,
Running the risk of appearing overly optimistic, I believe that this is possible,
Рискуя показаться чересчур оптимистичным, я полагаю, что это возможно,
It would be best to have limited expectations for UNCTAD's first participation in the Meeting, and not to be overly optimistic about consensus on inputs to the event.
Лучше иметь ограниченные надежды в отношении первого участия ЮНКТАД в работе совещания и не быть чересчур оптимистичным в том, что касается консенсуса в отношении вклада для этого мероприятия.
However, it would be overly optimistic to expect a decisive change before the nationwide elections scheduled for 13 September 1998.
Однако было бы излишне оптимистично ожидать кардинальных изменений до проведения общенациональных выборов, которые намечены на 13 сентября 1998 года.
We admit that we have been overly optimistic over the company's ability to improve its operating costs in 2012.
Мы признаем, что мы были излишне оптимистичны касательно способности компании по сокращению операционных издержек в 2012 г.
When we came up with our slogan"We are the people" when I said"Let the people rule" I felt I was being overly optimistic.
Когда мы выдвинули свой лозунг" Мы- народ" и когда я сказал," пусть правит народ" мне казалось, ч то я был слишком оптимистичен.
particularly the overly optimistic belief in the ability of markets to regulate themselves.
особенно чрезмерно оптимистическую веру в то, что рынки могут сами себя регулировать.
To promote IDP return, local authorities allegedly gave overly optimistic safety guarantees, issued by local army commanders.
Как утверждается, для стимулирования возвращения ЛПС местные органы власти дали им от имени полевых командиров слишком оптимистичные гарантии безопасности.
Official estimates of the remaining sturgeon population are viewed as overly optimistic by some scientists, but even they show a dramatic reduction in the size of stocks. 23.
По мнению некоторых ученых, официальные оценочные данные о численности оставшейся популяции осетра являются слишком оптимистичны- ми, даже они свидетельствуют о резком сокращении запасов 23.
highlighted the overly optimistic growth assumption of HIPC debt sustainability analysis.
2004) отмечается чрезмерная оптимистичность гипотетических посылок роста в анализе приемлемости долга БСВЗ.
It questioned whether those assumptions were not overly optimistic and whether increased substantive
Комитет высказал мнение о том, что упомянутые предположения являются чрезмерно оптимистичными, и выразил сомнение по поводу того,
The Board is therefore concerned that the budget assumptions related to project delivery in 2001 were overly optimistic, even though UNOPS had managed to somewhat curb recurrent administration expenditure by some $2.5 million,
Поэтому Комиссия обеспокоена тем, что бюджетная смета, связанная с освоением средств по проектам в 2001 году, была слишком оптимистичной даже при том, что ЮНОПС, как показано в приложении II, удалось- таки сократить текущие административные расходы примерно на 2,
several delegations noted that the situation analysis seemed overly optimistic, including in relation to rehabilitated social,
результаты анализа положения представляются чрезмерно оптимистичными, в частности в том, что касается восстановления социальной,
It appeared overly optimistic to assume that the full $200 million in assessments would be needed,
Представляется излишне оптимистичным предполагать, что потребуется вся сумма начисленных взносов в объеме 200 млн. долл.
forecasting problems, and experience with HIPC countries has shown that the growth assumptions tend to be overly optimistic.
опыт отношений со странами БСКД показывает, что предполагаемые темпы экономического роста, как правило, оказываются чрезмерно оптимистичными.
that all relevant organs and specialized intergovernmental bodies of the United Nations will complete that review in time for action in the first quarter of 2006 seems overly optimistic.
специализированные межправительственные органы Организации Объединенных Наций завершат такой обзор ко времени принятия конкретных мер в первом квартале 2006 года, представляется слишком оптимистичной.
observed that the income projections in figure 6 of document DP/FPA/1998/CRP.2 appeared overly optimistic and asked for background information on the forecasts.
FPA/ 1998/ CRP. 2 прогнозы в отношении поступлений, по-видимому, являются чересчур оптимистичными, в связи с чем она просила представить их подробное обоснование.
export levels that proved overly optimistic.
экспорта, которые оказались чрезмерно оптимистическими.
as the bank's performance shows the assumptions of the revised plan may have been overly optimistic.
помогло заручиться поддержкой кредиторов, но предположения пересмотренного плана, судя по всему, оказались чересчур оптимистичными.
it would be overly optimistic to convene immediately a conference of plenipotentiaries to consider the draft statute.
было бы чрезмерно оптимистичным созывать немедленно конференцию полномочных представителей для рассмотрения проекта статута.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文