PRACTISES in Russian translation

['præktisiz]
['præktisiz]
практики
practice
jurisprudence
pattern
practise
практикует
practices
practised
engages
занимается
deals
is engaged
works
does
has
involved
handles
addresses
focuses
responsible
практика
practice
jurisprudence
pattern
practise
практике
practice
jurisprudence
pattern
practise
практику
practice
jurisprudence
pattern
practise

Examples of using Practises in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This session should provide an overview of the constraints to effective energy efficiency policies and practises in the UNECE countries, including.
В ходе этого заседания будет проведен обзор факторов, сдерживающих реализацию энергоэффективной политики и практики в странах ЕЭК ООН, к числу которых относятся следующие.
misguided notions including myths and socio-cultural practises which militate against the provision of equal rights in education.
ошибочных представлений, включая мифы и социокультурную практику, которые препятствуют обеспечению равноправия в области образования, используются программы просвещения и повышения уровня информированности общественности.
In the view of the Working Group, such practises are contrary to the principle of international law under which no one shall be forced to testify against himself.
По мнению Рабочей группы, такая практика противоречит принципу международного права, согласно которому никто не должен принуждаться свидетельствовать против самого себя.
Yekaterina Pak, another KRSU student, cited Pavlov's advice about professional journalistic practises.
Другая студентка КРСУ по имени Екатерина Пак процитировала рекомендации Павлова о профессиональной практике, принятой среди журналистов.
Jasved Singh resides in the State of Punjab and practises in the subregional courts.
Джасвед Сингх проживает в штате Пенджаб и практикует в субрегиональных судах.
have also adopted Tibetan Buddhist practises from their Buddhist neighbours.
раи, а также джирели перенимают практики тибетского буддизма от соседних народов.
To eliminate negative cultural attitudes and baneful practises halting the participation of women in the public
Устранить традиционное негативное отношение и порочную практику, препятствующие участию женщин в общественной
Traditional practises are also an obstacle in terms of accessing the law,
Традиционная практика также является фактором, препятствующим обращению к правосудию,
methods and best practises.
методах и наилучшей практике.
Background checks, because I know that that man over there is the caretaker of the spiritualist church where Zeta Akande practises.
Проверка сведений, потому что знаю, что вон тот человек- смотритель спиритуалистической церкви, где практикует Зита Аканде.
Studies also show that someone who grows up in a family where he witnessed no religious practises becomes the victim of radical ideas more easily.
Результаты исследований также подтверждают, что если человек рос в семье и не видел никакой религиозной практики, он легче становится жертвой радикальных идей».
All practises that harm women, no matter how deeply imbedded in culture,
Следует искоренять любую практику, наносящую ущерб женщинам, вне зависимости от того,
The status quo scenario assumes that current patterns, practises and uses that result in mercury emissions to air will continue.
В сценарии с сохранением существующего положения делается допущение о том, что нынешние тенденции, практика и формы использования, приводящие к атмосферным выбросам ртути, сохранятся.
methods and best practises.
методах и наилучшей практике.
Tenant& Resident Group of the Year, Best Practises in Developing Communities
Лучшая в году группа« Наниматель/ житель»,« Лучшие практики в развивающихся сообществах»
I will leave it to you to decide who practises terrorism and who should be prevented from obtaining weapons.
И я оставляю вам самим судить, кто практикует терроризм и кому следует помешать приобретать оружие.
local practises reflect freedom
то местная практика отражает свободу
The Italian and Latvian specialists who give the seminars discuss international practises for fighting terror financing, he said.
Итальянские и латвийские специалисты, проводящие семинары, обсуждают международную практику борьбы с финансированием терроризма, сказал он.
including comparing best practises among countries.
в том числе посредством сопоставления оптимальной национальной практики.
establish best practises and also monitor
устанавливать наилучшую практику, а также осуществлять мониторинг
Results: 123, Time: 0.0719

Top dictionary queries

English - Russian