The EoC promotes brotherhood through social and economic activities, and practises the culture of giving in a society wounded by marginalization and suspicion.
La EdC promueve la fraternidad a través de las actividades sociales y económicas y practica la cultura del dar en una sociedad herida por la marginación y la desconfianza.
The State practises extensive surveillance over its inhabitants
El Estado ejerce una vigilancia generalizada sobre sus ciudadanos
The Spanish model who marks the law 25/2013 and in whom FACe practises of point of support,
El modelo español que marca la ley 25/2013 y en el que FACe ejerce de punto de apoyo,
The Master said that anyone who practises this for five years will acquire the ability to include, accept and integrate.
Maestro dijo que todo aquel que practique este proceso durante 5 años, conseguirá tener la capacidad de incluir, de aceptar y de integrar.
Article 3 of the Code provides as follows:"The lawyer is an independent, liberal professional who practises his profession in accordance with the law.
El artículo 3 del Código dispone lo siguiente:"el abogado es un profesional independiente y liberal que ejerce su profesión de conformidad con la ley.
All these transformations in his constitution are attributed to the consistent and rhythmic practises he makes.
Todas estas transformaciones en su constitución se atribuyen a la rítmica y constante práctica que hace.
the patient follows a balanced diet and practises physical exercise on a regular basis.
el paciente siga una dieta equilibrada y practique ejercicio físico con regularidad.
the Malaysian press practises self-censorship in order to follow the government line.
la prensa malasia ejerce la autocensura para mantenerse en la línea del régimen.
Every industry from travel to agriculture practises Big Data techniques to make informed and accurate decisions.
Cada industria, desde agencias de viajes hasta empresas del sector de la agricultura, práctica técnicas de Big Data para tomar decisiones precisas.
Anyone who practises meditation regularly knows that much knowledge that he has not gained by study on the physical plane appears in the brain.
Cuantos practican reguladamente la meditación saben que aparecen en el cerebro muchos conocimientos no adquiridos por el estudio en el plano físico.¿De.
become an organ that practises public diplomacy.
convertirse en un órgano que practique también una diplomacia pública.
Arthroscopic Latarjet is the surgery of choice to treat an unstable shoulder in a young patient who practises contact sports, judo, handball, rugby.
El bloqueo de hombro mediante artroscopia es la intervención más recomendada para tratar un hombro inestable en los jóvenes deportistas que practican deportes de contacto como el judo, el balonmano o el rugby.
offering to procure goods or services who practises discrimination against.
ofreciendo proporcionar un bien o un servicio, practique discriminación con respecto a.
poinsettia quality can be jeopardized by well-intentioned practises such as conserving energy costs.
finales de noviembre la calidad de la Nochebuena puede verse afectada por las practicas bien intencionadas de conservación de costos energéticos.
The Government contended that"Thich Quang Do still lives and practises his religion as usual at Thanh Minh pagoda,
El Gobierno afirmó"Thich Quang Do sigue viviendo y practicando su religión como siempre en la pagoda Thanh Minh,
The Pupil's Book presents and practises new language through stories,
El Pupil's Book permite practicar nuevas estructuras lingüísticas,
The United States Administration's persistent accusations that my country practises terrorism are completely unjustified.
La persistencia del Gobierno de los Estados Unidos en acusar a mi país de practicar el terrorismo carece de todo fundamento.
the favorite for more from who practises immersions, and with two bar/ristorantis.
la favorita por de más de quien prácticas inmersiones subes, y con dos bares/ restaurantes.
So this is the Maestro's famous pavilion, where he practises on hot summer days,
Así que éste es el famoso pabellón del Maestro, donde ensaya en los días calurosos de verano,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文