PROBATIVE VALUE in Russian translation

доказательной силы
probative value
evidentiary value
evidential value
evidentiary effect
probative weight
доказательной ценности
probative value
evidential value
evidentiary value
доказательственной силы
probative value
evidential value
evidential weight
evidentiary value
доказательственной ценности
probative value
evidentiary value
доказательственное значение
probative value
доказательную силу
probative value
evidentiary value
probative force
evidential value
доказательную ценность
probative value
evidentiary value
evidential value
доказательная ценность
probative value
evidentiary value
evidential value
доказательственную силу
probative value
evidential weight
evidentiary weight
доказательная сила
probative value
evidential value
evidentiary value
доказательственную ценность

Examples of using Probative value in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Accordingly, only statements made before a judge would have probative value, and it would not be possible to interrogate an accused in the absence of his defence counsel.
Поэтому доказательную силу имеют лишь показания в суде, а допрос обвиняемого в отсутствие защитника не допускается.
In addition, ACAT drew attention to the recommendation by the Special Rapporteur on torture concerning the probative value that should be accorded to the investigations carried out by these bodies.
Кроме того, напоминалось о рекомендации Специального докладчика по вопросу о пытках относительно доказательственной силы, которая должна признаваться за расследованиями, проводимыми такими организациями.
including an initial assessment of the character and probative value of all the evidence originally submitted in support of each claim.
в том числе первоначальная оценка характера и доказательной ценности всех свидетельств, изначально представленных в обоснование каждой претензии.
A Trial Chamber may admit any relevant evidence which it deems to have probative value.
Судебная палата может допустить любое относящееся к делу доказательство, имеющее, по ее мнению, доказательственное значение.
The High Court refuses, without reason, to recognize the probative value of the attested photocopies,
Суд безосновательно не признал доказательную ценность заверенных фотокопий,
In all the cases, the Subscriber recognizes the probative value of the recorded calls and accepts their use as evidence in court;
Во всех случаях, Абонент признает доказательную силу записи своих звонков с которых он запрашивал информацию и признает использование этих записей в качестве доказательств в суде.
In such cases, the Panel found that the financial statements had no probative value and disregarded them.
В таких случаях Группа делала вывод, что финансовые ведомости не имеют доказательственной силы, и не принимала их во внимание.
tangible evidence of a sufficient degree of specificity and probative value.
обладающих достаточной степенью определенности и доказательной ценности.
In such situations, the probative value of the evidence will need to be carefully weighed against the likely prejudicial effect that the evidence may have on the course of justice.
В таких ситуациях доказательная ценность доказательств должна быть тщательно оценена с учетом вероятного вредного воздействия, которое эти доказательства могут оказывать на отправление правосудия.
The likely probative value of the material, if it were admitted into evidence in the proceeding,
Возможную доказательную ценность указанного материала в случае, если он будет использован
the data stored in the computer systems of dosage have probative value as to the past by the USER command.
данные, хранящиеся в компьютерных системах дозировки, доказательную силу, как в прошлом, командой USER.
Statements made by detainees should not be considered as having probative value unless made before a judge;
Показания задержанных должны рассматриваться как имеющие доказательственную силу только в том случае, если они даны судье;
In this connection, Iraq also challenges the probative value of the documentation provided by the Claimant as well as the credibility of the Claimant's witnesses.
В этой связи Ирак оспаривает также доказательную ценность представленной заявителем документации, а также ставит под сомнение надежность свидетелей заявителя.
the police confirmed the"confession" of the accused, thus giving it probative value.
обвиняемого подтверждали сотрудники полиции, и на основе такого подтверждения признание приобретало доказательную силу.
In addition, six months following the incident, the probative value of such samples would be negligible.
Кроме того, через шесть месяцев после инцидента доказательная ценность таких проб была бы незначительной.
Furthermore, Iraq challenges the probative value of the witness statement of the Ministry's maintenance engineer, Mohammad Latif Chohan,
Кроме того, Ирак оспаривает доказательственную силу свидетельских показаний главного инженера Министерства Мохаммада Латифа Чохана,
Authorities often recognize documents from another country only when their authenticity or probative value has been established by a special procedure.
Свидетельства и официальные документы признаются государственными органами обычно только тогда, когда их подлинность или доказательная сила установлены в ходе специального процесса.
which of course did not automatically have probative value.
бдительность в отношении признаний, которые, разумеется, не имеют автоматически доказательную ценность.
more States certainly has greater probative value as to the intention of the parties than an interpretative declaration to which there has been opposition.
безусловно, имеет бόльшую доказательственную ценность для определения намерения участников, чем заявление о толковании, с которым выражено несогласие.
As a result, much of the evidence provided in support of this part of Mitsubishi's claim has limited probative value.
Таким образом, значительная часть свидетельств, предоставленных в обоснование этой части претензии" Мицубиси", имеет ограниченную доказательственную силу.
Results: 136, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian