PROGRAMMES WILL in Russian translation

['prəʊgræmz wil]
['prəʊgræmz wil]
программы будут
programmes will
programs will
programmes would
programmes are
programs are
software is
programming will be
программы позволят
programmes will
programs will allow
программ будет
programmes will be
programs will
programmes would be
программам будет
programmes will
программ будут
programmes will be
programmes will
programmes would
programs will be

Examples of using Programmes will in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Without these, programmes will remain ad hoc,
Без этого программы будут попрежнему составляться на специальной основе,
Additional training programmes will essentially be a condition of the above training group, focusing on planning
Содержание новых учебных программ будет в первую очередь зависеть от результатов подготовки вышеупомянутой учебной группы,
Five Regional Operational Programmes will contribute to the covering of national strategic objectives additionally to sectoral programmes, with emphasis to specific characteristics and needs of every Region.
Пять региональных оперативных программ будут способствовать охвату национальных стратегических целей дополнительно к секторальным программам с уделением особого внимания конкретным особенностям и потребностям каждого региона.
Those programmes will consist of interrelated components coordinated by Office for Operations
Эти программы будут включать взаимосвязанные компоненты, координируемые Управлением обеспечения деятельности
Addressing these challenges and ensuring that donors integrate their support within country-led programmes will facilitate the role of partner countries in strengthening capacity development.
Решение этих проблем и обеспечение интеграции донорской помощи в рамках осуществляемых под руководством самих стран программ будет способствовать выполнению странами- партнерами их функций, связанных с повышением эффективности деятельности по созданию потенциала.
Prospective programmes will focus on formulating activities in the areas of aid coordination
Перспективные программы будут направлены на разработку мероприятий в области координации оказания помощи
comprehensive monitoring and evaluative information on mandated programmes will depend on the resources provided,
предоставлять информацию оценочного характера относительно санкционируемых программ будет зависеть от получения ресурсов
Under the new system, all three-year programmes will meet the general eligibility requirements for studies at institutions of higher education.
В соответствии с новой системой все трехгодичные программы будут отвечать общим требованиям, предъявляемым для зачисления в высшие учебные заведения.
highly financed programmes will remain ineffective and non-applicable.
хорошо финансируемые программы будут оставаться неэффективными и невыполнимыми.
The programmes will involve a variety of partners at the local level,
В этих программах будет участвовать множество разных партнеров на местном уровне,
Resources available for programmes will increase from 81.8 per cent in 2010-2013 to 84.3 per cent in 2014-2017. Figure 2: Allocation of available resources, 2014-2017.
Объем ресурсов, выделяемых на реализацию программ, будет увеличен до 81, 8 процента в 20102013 годах до 84, 3 процента в 20142017 годах.
In all cases, relevant regional programmes will provide added value to countries through the improved understanding of the linkages among and between the issues and programmes..
Во всех случаях соответствующая региональная программа будет служить дополнительным фактором, обеспечивающим лучшее понимание странами связей между проблемами и программами..
targeted information programmes will depend not only on how it organizes itself,
целенаправленные информационные программы будет зависеть не только от его собственной организации, но и от распределения ресурсов
Merging these programmes will develop providers with a new specialty and complementary skills,
Объединение этих программ позволит подготовить поставщиков медицинских услуг с новыми специализированными
The programmes will continue to be offered at the same rate to achieve the target average waiting time of less than three months.
Эта программа будет и впредь проводиться с той же периодичностью для доведения среднего срока ожидания до менее трех месяцев.
However, as the number of joint programmes increases, and as they increasingly address strategic UNDAF results, the proportion of UNDP resources in joint programmes will rise.
Однако по мере роста числа совместных программ и уделения в их рамках все большего внимания стратегическим результатам РПООНПР доля ресурсов ПРООН в совместных программах будет расти.
In order to ensure sustainability, the programmes will be implemented in the context of wider health, education
Для успешного последующего функционирования этих программ они будут осуществляться в рамках более широких программ в области здравоохранения
The System-wide Special Initiative on Africa and related programmes will serve to enhance the coherence
Специальная общесистемная инициатива по Африке и связанные с ней программы будут способствовать повышению степени последовательности
Framework programmes will contribute to meeting the goals
Включенные в рамки программы будут способствовать реализации целей
The programmes will use a mix of policy instruments and have clear objectives,
В программах будет применяться сочетание политических рычагов при определении четких задач,
Results: 145, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian