REST in Russian translation

[rest]
[rest]
отдых
rest
holiday
vacation
recreation
leisure
stay
relaxation
relax
break
getaway
остальное
rest
else
other
stuff
remaining
остаток
balance
rest
remainder
residue
surplus
remnant
residual
покой
peace
rest
calm
quiet
tranquility
tranquillity
calmness
quietude
serenity
repose
весь остальной
rest
all other
all remaining
лежать
lie
be
rest
lay
underpin
be based
underlie
отдыха
rest
holiday
vacation
recreation
leisure
stay
relaxation
relax
break
getaway
все остальные
rest
all other
all remaining
остальной части
rest of
remainder of
elsewhere
remaining part of
покоя
peace
rest
calm
quiet
tranquility
tranquillity
calmness
quietude
serenity
repose
остальном
rest
else
other
stuff
remaining
остального
rest
else
other
stuff
remaining
отдыхе
rest
holiday
vacation
recreation
leisure
stay
relaxation
relax
break
getaway
отдыхом
rest
holiday
vacation
recreation
leisure
stay
relaxation
relax
break
getaway
покое
peace
rest
calm
quiet
tranquility
tranquillity
calmness
quietude
serenity
repose
остатки
balance
rest
remainder
residue
surplus
remnant
residual
всех остальных
rest
all other
all remaining
всем остальным
rest
all other
all remaining

Examples of using Rest in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rest, analgesic(piramidon) and restorative infusion of glucose.
Покой, аналгезирующие( пирамидон) и общеукрепляющие вливание глюкозы.
The Court also denied in meeting the rest of the claim", the Court said.
В удовлетворении остальной части исковых требований отказано»,- сообщили в суде.
But our fate doesn't rest with the Thals.
Но наши судьбы не лежать на Талах.
Now this zone is recommend as a rest zone.
Теперь эту зону рекомендуют как зону отдыха.
Rest in Magri- a family оvacation without intermediaries.
Отдых в Магри- семейный отдых без посредников.
All the rest we will do for you!
Все остальное мы сделаем за вас!
I will pay you the rest next week.
Я выплачу вам остаток на следующей неделе.
So what do you need the rest of us for?
Тогда зачем вам нужны все остальные из нас?
Rest, warmth in all forms, lead lotions.
Покой, тепло во всех видах, свинцовые примочки.
A minimum list of metadata should be included, with pointers to the rest.
Необходимо также включить минимальный перечень метаданных с указателями по остальной части.
Balcony: table and chairs for rest.
Балкон: стол и стулья для отдыха.
This cycle will repeat for 1 hour then will rest for 9 hours.
Этот цикл будет повторяться в течение 1 часа, затем будет лежать в течение 9 часов.
Lung function at rest(А) and maximum exercise Б.
Функция легких в состоянии покоя( А) и при максимальной физической нагрузке Б.
Sölden- rest on skis and without them.
Зельден- отдых на лыжах и без лыж.
Live the rest of your life in Sisko's shadow.
Проживи остаток своей жизни в тени Сиско.
The rest is destroyed to the ground.
Остальное уничтожено до основания.
The rest of our forces are depending on us.
Все остальные наши силы полагаются на нас.
Rest, ice, compression bands,
Покой, холод, давящие повязки,
Hotel Hrazdan fits perfectly also for a family rest.
Отель Раздан идеально подходит также для семейного отдыха.
The major responsibility for follow-up should rest with the Economic and Social Council.
Основная ответственность за осуществление последующей деятельности должна лежать на Экономическом и Социальном Совете.
Results: 18140, Time: 0.112

Top dictionary queries

English - Russian