SAME VALUES in Russian translation

[seim 'væljuːz]
[seim 'væljuːz]
одинаковые значения
same values
identical values
equal values
тех же ценностей
the same values
теми же ценностями
the same values

Examples of using Same values in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The values that urge equal treatment are the same values that every individual carries within them that they also hold dear for their own lives
Ценности, которые призывают к равному обращению, являются теми же ценностями, которые каждый человек несет в себе, которые ценятся также дорого, как своя жизнь
the Basque country share the same values especially peace and democracy.
Страна Басков привержены одних и тех же ценностей, в частности мира и демократии.
there should not be two tuples in the database table that contain the same values.
в таблице базы данных не должно быть двух кортежей, которые содержат одинаковые значения.
we share the same values and Mobiasbanca has shown interest in supporting young entrepreneurs.
мы разделяем те же ценности, вот почему Mobiasbanca проявил интерес к поддержке молодых предпринимателей.
In the RadExPro traces are combined into ensembles based on the same values of the first sorting field specified in the Trace Input module.
В RadExPro трассы объединяются в ансамбли по одинаковым значениям первого поля сортировки, указанного в модуле Trace Input.
This is a task for people who share the same values, culture, and work ethics.
Взаимоотношения между людьми, которые разделяют те же ценности, ту же культуру проектирования и ту же рабочую этику.
The same values of visibility distance
Те же значения расстояния видимости
This is the time to ask,"If we have the same values for this topic, what brought us to believe so differently about those values?.
Тогда наступает самое время, чтобы спросить:" Если у нас есть те же самые ценности по этой теме, то, что заставило нас так по-разному мыслить об этих ценностях?.
The fight against terrorism loses any legitimacy if it erodes the same values and human rights that every country is obliged to protect and respect.
Борьба с терроризмом теряет всякую легитимность, если она подрывает те самые ценности и права человека, которые каждая страна обязана защищать и уважать.
Answer: The same values that have sustained our species for over 250,000 years- quality of life,
Ответ: Те же самые ценности, которые поддерживали наши виды на более чем 250' 000 лет- качество жизни,
We can safely predict that these same values will continue to motivate us forward to enjoy an ever-improving quality of life, and to grow into our innate potential.
Можно смело предсказать, что эти же ценности будут продолжать мотивировать нас двигаться вперед, чтобы наслаждаться постоянным улучшением качества жизни, и расти в нашем врожденном потенциале.
The Finnish people have the same values of democracy and openness as Norway,
Финский народ имеет те же самые ценности демократии и открытости,
it is time to use those same values to sustain our societies,
пришло время использовать те же самые ценности для поддержания наших обществ,
international artists shared the same values as NGOs and some of them had already contributed to various programmes.
международного класса разделяют те же самые ценности, что и неправительственные организации, и некоторые из них уже внесли свой вклад в различные программы.
The values that the Timorese embody are the same values that the Portuguese defended for decades,
Те ценности, которые воплощают тиморцы, являются теми же самыми ценностями, которые португальцы отстаивали десятилетиями,
while maintaining the same power output and the same values of torque- to compare the settings apply conventional internal combustion engine;
при сохранении той же выходной мощности и тех же значениях крутящего момента,- для сравнения применяем параметры обычного двигателя внутреннего сгорания;
The themes addressed in Agenda 21 emphasize these same values and show a common will
Темы, затронутые в Повестке дня на XXI век, подчеркивают те же самые ценности и являются иллюстрацией общей воли
you must use the same values to configure Password Synchronization on the Windows server, or the passwords will not be synchronized.
ключ шифрования, те же значения следует задать при настройке синхронизации паролей на сервере Windows, иначе пароли не будут синхронизироваться.
And, we further expect those who hold those same values and beliefs also behave as we would.
И, кроме того, мы ожидаем что те, которые придерживаются тех же ценностей и убеждений, также ведут себя так, как мы бы хотели.
The Prime Minister stressed that based on close historical ties and the same values, the bonds of friendship between Armenia
Премьер-министр подчеркнул, что основанным на тесных исторических связях и одинаковых ценностях дружественным межгосударственным отношениям между Арменией
Results: 85, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian