Examples of using
Seriously affect
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In the extreme, IUU fishing can lead to the collapse of a fishery or seriously affect efforts to rebuild fish stocks that have already been depleted.
В крайних случаях НРП способен приводить к подрыву того или иного промысла или серьезно сказаться на усилиях по восстановлению рыбных запасов, которые уже истощены.
As the facebook Home uploads pictures of his friends when the phone is switched off, This can seriously affect your data plan.
Как facebook Главные несут фотографии своих друзей, когда телефон выключен, это может серьезно повлиять на ваш план данных.
find out what map is used(it can seriously affect the balance), and ignore any ratios.
на какой карте будет идти матч( они серьезно влияют на баланс), и игнорируйте любые коэффициенты.
Changes in exchange rates between countries can seriously affect the competitiveness of their exports; speculative flows of"hotaffect the exchange rate.">
Malfunction or failure of a control valve can seriously affect plant operation,
Сбои или остановки в работе регулирующих клапанов могут иметь серьезные последствия для работы всей установки,
The Security Council acknowledges the emerging issues raised in the Secretary-General's report that could seriously affect the capacity of Member States to protect civilians.
Совет Безопасности признает новые проблемы, поднятые в докладе Генерального секретаря, которые могут серьезно сказаться на способности государств- членов обеспечивать защиту гражданских лиц.
hosting- a demanding task, since the choice can seriously affect the quality of your website.
так как выбор может серьезно повлиять на работу Вашего сайта.
Saving money on legal services, however, can seriously affect future prospects of a legal entity.
Экономия на оплате услуг юристов может серьезным образом отразиться на дальнейших перспективах юридического лица.
A panellist stressed that noise could seriously affect marine species,
Один из участников подчеркнул, что зашумление может оказывать серьезное воздействие на морские виды,
Failure to do so would result in the further erosion of the nuclear non-proliferation regime and seriously affect international security and stability.
Бездействие приведет к дальнейшей эрозии режима ядерного нераспространения и будет иметь серьезные последствия для международной безопасности и стабильности.
The adoption of a power plant emissions reduction strategy may seriously affect a country's economy.
Принятие стратегии в области сокращения выбросов с электростанций может серьезно сказаться на национальной экономике.
No significant events that could seriously affect the mood of the market are expected next week.
На следующей неделе никаких важных событий, способных серьезно повлиять на настроения рынка, не предвидится.
which may seriously affect peace and stability in the entire region, will be discontinued.
который может серьезно повредить миру и стабильности во всем этом регионе, будет приостановлен.
which could seriously affect the rule of law and the fight against impunity in Colombia.
которая может серьезно сказаться на правопорядке и борьбе с безнаказанностью в Колумбии.
explosive media that seriously affect insulation.
которые могут серьезно повлиять на изоляцию.
changes in river discharge in the basin, local pressures on habitat quality can seriously affect the ecological integrity of the river.
изменений в расходе реки в бассейне, местные факторы нагрузки на качество естественной среды могут серьезно повредить экологической целостности реки.
He added that cost internalization could seriously affect the competitiveness of exports from the developing countries.
Он добавил, что издержки интернализации могут серьезно сказаться на конкурентоспособности экспорта развивающихся стран.
make a mistake that could seriously affect the child's mind.
допустить ошибку, которая способна серьезно повлиять на психику ребенка.
And in conclusion, here are some words about the major events that can seriously affect the indications of technical analysis.
И в заключение об основных событиях, способных серьезно повлиять на показания технического анализа.
In addition, if this dollar strengthening trend continues it can seriously affect other economic regions' chances for the next years.
Кроме того, если эта тенденция укрепления доллара сохранится, это может серьезно повлиять на шансы других экономических регионов в ближайшие годы.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文