SHALL FORM in Russian translation

[ʃæl fɔːm]
[ʃæl fɔːm]
образуют
form
constitute
make up
create
comprise
produce
establish
формирует
forms
creates
shapes
generates
builds
develops
establishes
составляет
is
amounts
per cent
representing
constitutes
stands
accounts
makes
is estimated
total
сформируем
will form
shall form
образует
forms
constitutes
creates
produces
makes
establishes
comprises
формируют
form
shape
create
generate
build
establish
develop
составляют
constitute
are
make up
account
represent
amount
form
comprise
per cent
are estimated

Examples of using Shall form in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof
Приложения к настоящему Протоколу составляют его неотъемлемую часть
The simulations carried out in this step shall form the basis for risk
Имитации, проводимые на этом этапе, формируют основу для оценок рисков
the Private Limited Company shall form a reserve capital,
увеличения паевого капитала, ТОО образует резервный капитал,
The Jogorku Kenesh shall form committees from among its deputies and also ad hoc committees
Жогорку Кенеш из числа своих депутатов образует комитеты, а также временные комиссии,
city governments shall form, if necessary, separate classes in schools for students who have behavioural problems.
городские органы самоуправления формируют в школах отдельные классы для учащихся, у которых есть проблемы с поведением.
any treaty or convention ratified by Kenya shall form part of the law of Kenya.
любой ратифицированный Кенией международный договор или конвенция составляют часть правовой системы Кении.
In this case, the Parliament shall form a commission consisting of equal numbers of deputies from each Chamber
В этом случае Парламент образует комиссию, состоящую из равного от каждой Палаты числа депутатов
the documents submitted to it shall form the basis of the deliberations of the Commission in the decision-making process.
представленные ей, составляют основу для работы Комиссии в процессе принятия решений.
The Company shall form the Reserve Fund in the amount equal to 15(Fifteen) percent of the Authorized Capital of the Company.
Общество создает Резервный фонд в размере 15( Пятнадцати) процентов от уставного капитала Общества.
fulfilment of all conditions defined therein shall form the basis and the condition for the rental of a bike within Veturilo system.
выполнение всех указанных в нем условий является основанием и условием разрешения на прокат велосипеда в системе Veturilo.
The Chair of the Council and the Secretary-General shall form a committee of eminent persons to include prominent Arab personalities enjoying respect and esteem.
Председатель Совета и Генеральный секретарь создают Комитет видных деятелей, куда входят выдающиеся представители арабского мира, пользующиеся авторитетом и уважением.
Traditional justice shall form a central part of the alternative justice
Традиционное правосудие станет центральной частью структуры альтернативного правосудия
The Protocol shall form an Annex to the Convention for the States having ratified,
Этот Протокол является приложением к Конвенции для государств, которые ратифицировали,
The Council shall form a committee of wise men to include prominent Arab personalities enjoying respect and esteem.
Совет создает Комитет мудрецов из числа видных арабских деятелей, пользующихся авторитетом и уважением.
Decides that the Secretary-General shall form a panel of external
Постановляет, что Генеральный секретарь должен сформировать группу внешних
Combinations of surfaces and rails shall form a practically continuous LPD subject,
Комбинация плоскостей и полос должна образовывать практически цельное БЗУ,
The so identified user needs shall form the basis of the development of an integrated system of business surveys.
Определенные таким образом потребности пользователей должны составлять основу разработки комплексной системы бизнес- обследований.
The Private Limited Company shall perform in its name legal acts which shall form a basis for creation,
Товарищество с ограниченной ответственностью осуществляет от своего имени правовые действия, которые являются основанием для возникновения,
the Fund shall form it separately for assets as well as separately for own finances.
Фонд обязан формировать ее как отдельно по активам, так и отдельно по собственным средствам.
the Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan shall form commissions from the number of deputies and senators to implement specific targets.
в случае необходимости, для выполнения конкретных задач создают комиссии из числа депутатов, сенаторов.
Results: 89, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian