SHALL FORM in Arabic translation

[ʃæl fɔːm]
[ʃæl fɔːm]
ويشكّل
and constitutes
and forms
and poses
and represents
and serves
and shapes
and accounts
apos
and makes up
and creates

Examples of using Shall form in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(f)[Annex][Appendix][x] to this[agreement] shall form an integral part thereof
(و) يشكل[مرفق][تذييل][x] هذا[الاتفاق]
Article 13 states that generally accepted rules of international law and international conventions, which are ratified by an act of Parliament and come into effect, shall form an integral part of Sao Tome and Principe ' s domestic law.
وجاء في المادة 13 من الدستور أنَّ القواعد المقبولة عموماً للقانون الدولي والاتفاقيات الدولية التي يتم التصديق عليها بموجب قانون صادر عن البرلمان وتدخل حيِّز التنفيذ تشكِّل جزءاً لا يتجزَّأ من قانون سان تومي وبرينسيـبي الوطني
Publication and dissemination of research and good practice examples shall form comprehensive elements of policies that aim to improve the outcomes and the fairness to women and their children of criminal justice responses to women offenders.
يجب أن يشكِّل نشر وتعميم الأبحاث والأمثلة حول الممارسات الجيدة عناصر شاملة في السياسات التي ترمي إلى تحسين النتائج المُتوخّاة وتحقيق العدالة للنساء ولأطفالهن في عمليات تصدِّي نظام العدالة الجنائية للمجرمات
These staffs shall form a part of the Secretariat.
ويشكل هؤﻻء الموظفون جزءا من اﻷمانة
These staffs shall form a part of the Secretariat.
ويشكل هؤﻻء الموظفون جزءا من اﻷمانة العامة
In either case the conciliators shall form a commission.
وفي الحالتين كلتيهما يشكل الموفقون لجنة
Municipalities shall form the basic territorial units of local self-government in Kosovo.
تشكل البلديات الوحدات الإقليمية الأساسية للحكم الذاتي المحلي في كوسوفو
The bevel shall form a V groove with an included angle of 60°+10/-0.
وتشكل المجسم مشطوف الحواف أخدود الخامس مع تضمينه زاوية 60 °+ 10-0
The present agreement shall form part of the firm and lasting peace agreement.
ثانيا- يشكل هذا اﻻتفاق جزءا من اتفاق اقامة سلم وطيد ودائم
This validity period shall form part of the unique serial number of each T-CER.
وتشكل فترة الصلاحية هذه جزءاً من الرقم المسلسل الفريد لكل تخفيضات مؤقتة
The annexes to the present Protocol shall form an integral part of the Protocol.
تشكل المرفقات بهذا البروتوكول جزءاً ﻻ يتجزأ من البروتوكول
The validity period shall form part of the unique serial number of each T-CER;
ويجب أن تشكل فترة السريان جزءاً من الرقم السلسلي الفريد لكل خفض مؤقت
The policy further states that sign language shall form part of the new language policy.
كما تنص السياسة العامة على أن تشكل لغة الرموز جزءاً من السياسة اللغوية الجديدة
However, the provisions of this Act shall form the legal basis for extradition proceedings.".
ومع ذلك، فإنَّ أحكام هذا القانون تشكل الأساس القانوني لإجراءات التسليم
If the State Party so wishes, its comments shall form an annex to the report.
ويجوز أن تشكل تعليقات الدولة الطرف مرفقاً بالتقرير، اذا ما رغبت في ذلك
The outcome from the Working Group shall form the basis for decision by the Commission.”.
وتشكل النتائج التي يتوصل إليها الفريق العامل اﻷساس الذي تستند إليه اللجنة في اتخاذ القرارات
Pursuant to the provisions of Decree No. 250 of 15/7/2013, CMC shall form as follows.
بناء على احكام المرسوم رقم 250 تاريخ 15/7/2013 شكل مجلس النقد والتسليف وفق مايلي
These individuals shall form the administrative teams of the Lower House as well as the Upper House.
ويشكل هؤلاء الأفراد الفريق الإداري لمجلس الشعب فضلاً عن مجلس الشيوخ
This Privacy Policy shall form an integral part and shall be read together with the Terms and Conditions.
تشكل سياسة الخصوصية هذه جزءًا لا يتجزأ وسيتم قراءتها مع الشروط والأحكام
They shall be drawn up in a separate protocol and shall form an integral part of this Agreement.
وتدرج الإضافات والتعديلات في بروتوكول خاص وتشكل جزءا لا يتجزأ من هذا الاتفاق
Results: 3135, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic