SHOULD REPRESENT in Russian translation

[ʃʊd ˌrepri'zent]
[ʃʊd ˌrepri'zent]
должны представлять
should provide
should submit
are required to submit
must submit
should represent
must provide
are required to provide
should present
shall submit
have to submit
должны отражать
should reflect
must reflect
need to reflect
shall reflect
should represent
had to reflect
are to reflect
should show
should include
should recognize
должно представлять собой
should constitute
must constitute
should represent
should consist
must represent
должна составлять
shall be
should be
must be
should constitute
should form
shall constitute
should make
must constitute
should comprise
should amount
должна являться
should be
must be
should constitute
ought to be
shall be
need to be
should represent
должно отражать
should reflect
must reflect
has to reflect
should represent
needs to reflect
shall reflect
should address
должен представлять
should submit
should represent
should present
should provide
shall submit
is required to submit
must submit
must present
has to submit
has to represent
должна представлять
should submit
is required to submit
should represent
should report
must submit
should present
must represent
should provide
must present
shall submit
должен отражать
should reflect
must reflect
has to reflect
needs to reflect
shall reflect
should represent
should include
ought to reflect
should mirror
should accommodate
должна отражать
should reflect
must reflect
needed to reflect
has to reflect
shall reflect
should mirror
must be representative
should include
should show
should represent

Examples of using Should represent in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They should represent the interests of all Contracting Parties to the Convention
Они должны представлять интересы всех Договаривающихся сторон Конвенции,
We realize that trade underpins equal partnership and should represent the ultimate goal of economic development strategies.
Мы осознаем, что торговля подразумевает равноправное партнерство и должна являться конечной целью стратегий экономического развития.
They should represent the interests of the Contracting Parties to the Convention
Они должны представлять интересы Договаривающихся сторон Конвенции,
The color of a whole molecule should represent a superposition of colors of both components of a complex molecule.
Цвет целой молекулы должен представлять суперпозицию цветов обеих составляющих сложной молекулы.
Ideally, government users should represent ministries and agencies that have a broad range of information needs.
В идеале, пользователи в Правительстве должны представлять министерства и ведомства, имеющие широкий спектр информационных потребностей.
One organization should represent people who use drugs,
Одна организация должна представлять людей, употребляющих наркотики,
The Panel Chairman should represent WGWAP at the IWC Scientific Committee's special gray whale workshop in March 2015 and annual meeting in San Diego in May 2015.
Председатель КГЗСК должен представлять КГЗСК на специальном семинаре Научного комитета МКК о серых китах в марте 2015.
The judges elected to the court should represent the principal legal cultures of the world
Судьи, избираемые в суд, должны представлять основные правовые школы мира
The numerator should represent the number of infants who received virological testing within two months of birth;
Числитель должен представлять число младенцев, прошедших вирусологическое тестирование в течение 2 месяцев после рождения,
All year the winner of Miss Supranational should represent competition to participate in fashion shows,
Весь год победительница Мисс Супранешнл должна представлять конкурс, участвовать в показах мод,
The composition of all boards should represent the political and social diversity of the country,
Состав всех органов должен отражать политическое и социальное разнообразие страны
Such focal points should represent the respective ministry in the national coordination mechanism also provided for in article 33, paragraph 1.
Такие курирующие инстанции должны представлять соответствующие министерства в национальном координационном механизме, также предусмотренном в пункте 1 статьи 33.
ICANN should represent both sides(domain owners
ICANN должна представлять обе стороны( владельцев доменов
Each item should represent a clearly identifiable concept
Каждый элемент должен представлять четко идентифицируемое понятие
It should represent the concerns and interests of all States,
Она должна отражать проблемы и интересы всех государств,
The members of this board should represent different interest groups,
Члены данного органа должны представлять интересы различных групп таких,
The performance management system should represent the commitment and contribution, at the individual level, to achieving higher-level objectives i.e. work unit, division, department, Organization.
Система организации служебной деятельности должна отражать приверженность и вклад отдельного сотрудника в достижение целей более высокого уровня т. е. рабочего подразделения, отдела, департамента, Организации.
Decisions on who should represent civil society in the EITI multi-stakeholder group are often not straightforward.
Решения о том, кто должен представлять структуры гражданского общества в многосторонней группе ИПДО, часто даются не просто.
It should be permanent and the judges should represent the various legal systems
Он должен действовать на постоянной основе, и судьи должны представлять различные правовые системы
It might be necessary to hold elections to determine who should represent the people in the inter-Congolese dialogue.
Возможно, надо будет провести выборы для того, чтобы определить, кто должен представлять народ в ходе межконголезского диалога.
Results: 136, Time: 0.0989

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian