SUPPORT IN THE FORM in Russian translation

[sə'pɔːt in ðə fɔːm]
[sə'pɔːt in ðə fɔːm]
поддержку в форме
support in the form
поддержку в виде
support in the form of
помощь в форме
assistance in the form
support in the form
aid in the form
поддержка в форме
support in the form
поддержки в форме
support in the form
поддержка в виде
support in the form of
поддержки в виде
support in the form
the underpinning of
поддержке в виде
support in the form

Examples of using Support in the form in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
students majoring in certain subjects receive financial support in the form schol- arships,
обучающиеся по про- фильным специальностям, получают различную материальную поддержку в форме стипендий, оплаты за обучение
almost all receive government support in the form of special tax status.
почти всем им оказывается и правительственная поддержка в форме специального статуса в отношении налогообложения.
Efforts should also be aimed at providing, where appropriate, budget support in the form of grants.
Необходимо также прилагать усилия по оказанию в надлежащих случаях бюджетной поддержки в форме субсидий.
income support in the form of cash sickness benefits;
ii материальную поддержку в форме денежных пособий по болезни;
Nevertheless, external support in the form of financial and technical cooperation is being called upon to play an essential role.
Тем не менее, крайне важную роль в этом призвана сыграть внешняя поддержка в форме финансовой и технической помощи.
including support in the form of equity participation.
международного сообщества, включая поддержку в форме акционерного участия.
rather should be combined with required follow-up support in the form of social services.
следует применять в сочетании с необходимой последующей поддержкой в форме социальных услуг.
The existing mechanisms concerned with policy implementation usually involve an action programme with associated support in the form of financing and transfer of technologies.
Как правило, существующие механизмы, занимающиеся осуществлением политики, включают программу действий, реализуемую при поддержке в форме финансирования и передачи технологии.
Technical support in the form of training and web-based resources and tools is being
Страновым отделениям и страновым группам оказывается техническая помощь в виде учебной подготовки
international funding agencies can then be approached for support in the form of technical assistance,
будет обратиться к правительствам- донорам и международным финансовым учреждениям за оказанием поддержки в форме технической помощи,
UN/CEFACT also continued providing analytical support in the form of publications and training materials by.
Кроме того, СЕФАКТ ООН продолжал оказывать аналитическую поддержку, выражавшуюся в выпуске публикаций и учебных материалов; с этой целью.
It was the international community's responsibility to offer strong support in the form of capital flows
Международному сообществу надлежит приложить серьезные усилия в виде обеспечения притока капиталов
Africa needs tangible support in the form of new and additional resources
Африка нуждается в ощутимой поддержке в виде новых и дополнительных ресурсов
promoting social development depended on sustainable external support in the form of an improved external economic environment
стимулировании социального развития зависят от устойчивой внешней поддержки, выражающейся в улучшении внешнеэкономических условий
The Government of Egypt may also provide financial support in the form of Government subsidies,
Правительство Египта также могло бы оказывать финансовую поддержку в форме государственных субсидий,
The Branch would continue to provide support in the form of assessments, coordination
Сектор будет попрежнему оказывать поддержку в виде предоставления оценок,
the GEF provides financial support in the form of incremental costs to developing countries for environmentally sound energy-related projects and programmes.
ГЭФ оказывает финансовую поддержку в форме покрытия дополнительных расходов развивающихся стран на экологически устойчивые проекты и программы, связанные с использованием энергии.
the Government's commitment to progressively achieving full implementation of the Convention had drawn support in the form of multidonor budgetary contributions,
обязательство правительства постепенно добиваться достижения полного выполнения Конвенции получило поддержку в виде бюджетных ассигнований многочисленных доноров,
In the longer term, the agencies and the non-governmental organizations concerned will need to offer support in the form of prosthesis services for all amputees and psycho-social treatment of traumatized victims and their families.
В долгосрочной перспективе соответствующие учреждения и неправительственные организации должны будут предложить помощь в форме услуг по протезированию для всех лиц с ампутированными конечностями и по психосоциальному лечению травмированных жертв и членов их семей.
they sometimes provide support in the form of a waiver of recourse that they would otherwise have to the project company in the event that default is caused by events such as political risks.
они иногда оказывают поддержку в форме отказа от права обращения взыскания на проектную компанию, которым они в ином слу чае располагали бы, в случае, если неисполнение обязательств вызвано событи ями, обусловленными политическими рисками.
Results: 103, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian