THE BORROWING in Russian translation

[ðə 'bɒrəʊiŋ]
[ðə 'bɒrəʊiŋ]
заимствование
borrowing
loans
drawing
to borrow
заемщиков
borrowers
borrowing
debtor
loans
заем
loan
borrowing
lending
repayment
заемные
borrowed
loan
debt
the borrowing
leveraged
заимствовать
borrow
draw
to take
adopt
заимствования
borrowing
loans
drawing
to borrow
заемщика
borrower
borrowing
debtor
заимствований
borrowing
loans
drawing
to borrow
заимствованию
borrowing
loans
drawing
to borrow
заемщикам
borrowers
borrowing
debtors

Examples of using The borrowing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
goals are being met, IFAD disburses loans directly to the borrowing Government.
поставленные задачи выполняются, МФСР выделяет кредиты непосредственно правительству страны- заемщика.
increase the borrowing costs and country's dependence on official financing.
повысит стоимость заимствований и повысит зависимость страны от официального финансирования.
normally with the consent of the borrowing Government.
при согласии страны- заемщика.
One of the reasons for cutting the balance sheet are the falling yields of the securities, as a result, the increase in the borrowing rate.
Одной из причин сокращения баланса является падение доходности ценных бумаг в результате повышение ставки заимствований.
In other cases, the borrowing country first needs to negotiate an agreed set of policy adjustments as conditions for the use of multilateral resources.
В других случаях стране- заемщику необходимо сначала договориться о внесении в проводимую политику согласованного комплекса изменений в качестве предварительного условия получения многосторонних ресурсов.
In this context, the primary responsibility of the borrowing countries, to ensure that credits are invested in a productive
В этом контексте признается первичная ответственность заимствующих стран за обеспечение того, чтобы кредитованные средства инвестировались продуктивным образом
This means the borrowing of not only the Moorish-style gardens,
Это говорит о заимствовании крымско-татарскими архитекторами не только мавританского стиля садов,
Depending on its present capacity and needs, the borrowing community association may avail itself of the CMP loan either on three stages, or on a one-time basis.
В зависимости от имеющихся возможностей и потребностей общинная ассоциация- заемщик может получить у ПОИК либо трехтраншевый, либо единовременный кредит.
as well as the borrowing countries.
а также заимствующие страны.
other costs incurred by an enterprise in connection with the borrowing of funds.
иные издержки, понесенные предприятием в связи с заимствованием средств.
When realizing the 2005' investment program, the Managing Committee should proceed from the borrowing funds use optimization required,
При этом Правлению при реализации инвестиционной программы на 2005 год поручено исходить из необходимости оптимизации использования заемных средств, имея в виду,
other costs that an entity incurs in connection with the borrowing of funds.
прочие затраты, понесенные компанией в связи с заемными средствами.
other costs that the Group incurs in connection with the borrowing of funds.
прочие затраты, понесенные Группой в связи с заемными средствами.
The Borrowing Costs include transaction costs that“in no sense can be classified as the payment of interest”.
Расходы на заимствование включают в себя транзакционные издержки, которые" никоим образом нельзя рассматривать как выплату процентов.
Indeed, under 79 the conditions of the general reduction of the interest rates, the borrowing of money for long term, with a fixed interest rate, turns out unprofitable.
Действительно, в условиях общего снижения процентных ставок занимать деньги на длительные сроки под фик- сированный процент оказывается невыгодным.
These changes are already beginning to influence the borrowing strategies of developing countries,
Эти изменения уже начинают сказываться на стратегиях заимствования средств развивающимися странами,
The borrowing costs remained at their historically low level at 0.25%,
Расходы по займам остались на их исторически низком уровне-. 25% в то время,
From the point of view of the borrowing countries, the main advantage of such arrangements from is the expeditious implementation, through UNDP involvement, of those components of investment projects.
С точки зрения страны, занимающей средства, основным преимуществом такого механизма продолжает оставаться возможность оперативного осуществления этих компонентов инвестиционных проектов в результате участия ПРООН.
The borrowing rate will be fixed when the position is opened and will be charged on a monthly basis.
Ставка по кредиту фиксируется при открытии позиции, и плата взимается ежемесячно.
KIA seeks compensation for the Portfolio Loss and the Borrowing Costs, but not for the Amounts Liquidated
КИУ испрашивает компенсацию портфельной потери и расходов на заимствование, но не требует возмещения ликвидационных сумм
Results: 163, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian