THE KNOW in Russian translation

[ðə nəʊ]
[ðə nəʊ]
знай
know
be aware
курсе
course
aware
loop
know
year
abreast
rate
apprised
знают
know
are aware
knowledge
idea
знающие
know
knowledgeable
are aware
knowledge
are familiar
знает
knows
is aware
idea
knowledge
knoweth
know

Examples of using The know in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
InterContinental's unique brand concept'In The Know' will help you get the most from your stay here.
Уникальная концепция InterContinental« Посвященный( In The Know)» поможет сделать ваше пребывание в Дананге максимально насыщенным.
ensures strict adherence to the Know Your Customer(KYC) Principle
обеспечивает неукоснительное соблюдение принципа<< знай своего клиента>>
We cooperate with the practicing lawyers- they are always in the know of any latest law amendments,
Работаем с практикующими юристами- они всегда в курсе любых нововведений в законах,
Independents are people who are"in the know and have seen a lot in their life" outside the company.
Это люди, которые« много знают и много видели» за пределами компании.
Listen, as someone in the know, have you heard of a Subway location that serves alcohol?
Слушай, может ты в курсе, ты ничего не слышал, в Subway, уже продают алкоголь?
But people in the know for the best music
Зато знающие люди за лучшей музыкой
now i just want to show my talent to people and let the know who jesus is.
ко мне так много, но теперь я просто хочу показать свой талант людям, и пусть знают, кто Иисус.
If you are in the know about the future, your knowledge needs to be shared with those who need informing.
Если вы в курсе про будущее, вам нужно поделиться знаниями с теми, кто нуждается в них.
Previously he worked in the RIA, so he is much in the know about the Agency: how to falsify the facts
Раньше он работал в РИА, поэтому знает о кухне агентства и том, как подтасовываются факты
there are always people in the know on the forums.
всегда найдутся знающие люди на форумах.
But when they called, we were not in the know, I just liked how the guys accepted the order, how quickly they then organized the processing.
Но когда вызывали, мы были не в курсе, просто понравилось, как ребята приняли заказ, как быстро они потом организовали обработку.
you can see why The Translation Company is the certified professional service for those in the know.
вы можете понять, почему Перевод Компания является сертифицированным специалистом сервис для тех, кто знает.
In order to stay in the know of the project, the QA takes part in the stand-ups(meetings,
Чтобы быть в курсе проекта инженер по тестированию участвует в стендапах( митинги,
Captainain Sullivan wasn't even in the know, and thank the good lord for that negro doctor of yours,
Даже капитан Салливан был не в курсе, и спасибо Богу за твоего негра- врача,
be in the know- for families with young children, recommended lodging.
то будьте в курсе- для семей с маленькими детьми, рекомендуется ночевка.
Every online poker player should sign up for a rakeback account because it is free money that the poker room is giving back to players who are in the know.
Каждый игрок в онлайн покер должен подписаться на Учетная запись рейкбэк потому что это свободные деньги, что покер- рум обратно дает игрокам, кто в курсе.
publish regular news overviews which will help a client to be in the know of the situation in the market.
регулярные обзоры с новостями тематики, которые позволят клиенту быть в курсе ситуации на рынке.
Well, since you're so in the know, perhaps you can tell me why I don't have them yet.
Ну раз уж ты знаешь, надеюсь, ты мне скажешь, почему их там до сих пор нет.
Those of use working for a better future have been advised by those in the know that forgiveness is the most desirable outcome of the coming Truth& Reconciliation hearings.
Те, кто еще может принести пользу для лучшего будущего, слышали от знающих, что Прощение- самый желательный результат ближайших слушаний« Правды и Согласования».
You are not in the know firsthand how much a hotel room,
Вы не по- наслышке знаете, сколько стоит номер в гостинице,
Results: 69, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian