THE PRECEDENT in Russian translation

[ðə 'presidənt]
[ðə 'presidənt]
прецедент
precedent
case
прецедентные
precedent

Examples of using The precedent in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The precedent thus established was to be followed on more than one occasion during the Directory and Consulate.
Таким образом был создан прецедент, которому следовали более чем один раз в течение Директории и Консулата.
This would be in line with the precedent of States Parties' decision to adopt a common template to better facilitate provision of information as required by Article 7.
Это сообразовывалось бы с прецедентом в виде решения государств- участников принять общий шаблон, с тем чтобы облегчить предоставление информации по требованиям статьи 7.
particularly with regard to the precedent that withdrawal from the ECHR might provide for countries like Russia to withdraw from the Convention.
в отношении прецедента, что выход из ЕКПЧ может послужить поводом для таких стран, как Россия, выйти из Конвенции.
which provided a framework for the continued recognition of indigenous land rights following the precedent established in the Mabo case.
который обеспечил правовую основу для дальнейшего признания земельных прав коренных народов согласно прецеденту, созданному делом Мабо.
The precedent in United States copyright law, since 1976, has been to treat alleged
Прецедент в США об авторском праве с 1976 года не был склонен рассматривать предполагаемую криптомнезию
Building on the precedent established in respect of the Haqqani Network,
С учетом прецедента в отношении сети Хаккани,
This is in keeping with the precedent set by the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons,
И это согласуется с прецедентом, установленным Договором о нераспространении ядерного оружия,
I do intend to follow the precedent set at previous sessions in terms of taking action on all draft resolutions.
касается принятия решений по всем проектам резолюций, я намерен следовать прецеденту, установленному в ходе предыдущих сессий.
The Committee considers that the precedent established in the above cases also applies to the author of the present communication.
Комитет считает, что прецедент, созданный вышеуказанными делами, применим и в отношении автора настоящего сообщения.
Second, I am deeply concerned about the precedent that a unilateral invasion of Iraq could establish in terms of international law
Во-вторых, я глубоко обеспокоен прецедентом, который одностороннее вторжение в Ирак может создать с точки зрения международного права
To begin with, we discuss the precedent rules set by Court of Cassation on deciding whether invalidity of a contract entails ispo jure invalidity of arbitration.
Начнем с того, что мы обсудим правила прецедента, установленные Кассационным судом по решению, влечет ли недействительность договора автоматическую недействительность арбитражного решения.
The United States regrets that this body has not been able to follow the precedent of previous years.
Соединенные Штаты испытывают сожаление в связи с тем, что данный форум оказался не в состоянии последовать прецеденту прежних лет.
The Committee finds that the precedent established in the Adam case applies to the authors of this communication.
Комитет полагает, что к авторам настоящего сообщения применим прецедент, установленный решением по делу Адама.
Russian leaders claim that the precedent for the so-called declaration of independence of Crimea was the advisory opinion of the International Court of Justice on the independence of Kosovo(online here).
Российское руководство утверждает, что прецедентом для так называемого провозглашения независимости Крыма является консультативное заключение Международного суда по независимости Косово( онлайн здесь).
on the grounds that it departed significantly from the precedent established in a number of anti-terrorism conventions.
оно значительно отличается от прецедента, установленного в ряде конвенций по борьбе с терроризмом.
supporting their family work in order to strengthen the precedent of their success and to create incentives for others to follow.
их поддержка в целях создания прецедента успеха и стимулов для следования их примеру.
It is not a question of creating a precedent by not applying rule 44, but the precedent would be to apply it.
И тут речь идет не о создании прецедента путем неприменения правила 44; прецедентом было бы его применение.
as we are concerned about the precedent that it could set in other parts of the world.
поскольку мы озабочены прецедентом, который может возникнуть вследствие этого в других уголках мира.
referring once again to the precedent of the unilateral act in general.
также на основе прецедента одностороннего акта в целом.
arrest by Japan in our country culminated in barbarity and viciousness, the precedent of which has never been found in human history.
связанные с угоном и арестом людей, по своей жестокости и коварству не знают прецедента в истории развития человеческого общества.
Results: 193, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian