THEREFORE NEEDS in Russian translation

['ðeəfɔːr niːdz]
['ðeəfɔːr niːdz]
поэтому необходимо
should therefore
must therefore
hence the need
so you need
it is therefore necessary
there is therefore a need
it is therefore essential
therefore needed
it is therefore imperative
it was therefore important
поэтому нуждается
therefore needs
thus needs
следовательно нуждается
таким образом необходимо
в связи с этим необходимо
it is therefore necessary
should therefore
there was therefore a need
it was therefore essential
in this regard , it should
it is therefore important
thus , there is a need
it was therefore crucial
are therefore required
it was therefore imperative
поэтому должна
should therefore
must therefore
thus should
therefore needs
must thus
в связи с этим нужно
в этой связи необходимо
it is therefore necessary
should therefore
it is therefore essential
in this connection , it should
there is therefore a need
must therefore
in that regard , there was a need
in this connection , there is a need
it is thus necessary
it is therefore important

Examples of using Therefore needs in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The state therefore needs to shift its focus from monitoring the educative process to monitoring its results
Государству в связи с этим нужно переключиться с контроля самого образовательного процесса на контроль его результатов
International climate finance therefore needs to prioritize transformational approaches that incentivize innovation, development and deployment of new technology.
Таким образом, необходимо, чтобы в процессе международного финансирования мер по борьбе с изменением климата приоритет отдавался таким подходам к преобразованиям, которые стимулируют инновации, развитие и внедрение новых технологий.
The clear message therefore needs to be sent that this kind of initiative
Поэтому необходимо дать ясно понять, что организация высоко ценит такую инициативу
The PAC notes that the plan should be realized within the proposed period of seven years and therefore needs to be timely financed.
ПКК отмечает, что план должен быть реализован в предполагаемый семилетний период и поэтому нуждается в своевременном 20 финансировании.
environmental factors, and therefore needs a holistic approach to address all of these.
экологические факторы, и, следовательно, нуждается в целостного подхода к решению всех этих.
A greater international understanding therefore needs to be evolved to overcome the difficulties faced by the developing countries in this respect;
В этой связи необходимо добиваться расширения международного взаимопонимания, с тем чтобы преодолевать трудности, с которыми сталкиваются в этом отношении развивающиеся страны;
One therefore needs to anticipate where the subject will be at the end of the exposure,
В связи с этим нужно понимать, где предмет съемки окажется в конце выдержки,
It is in a crisis and therefore needs to be urgently given a new lease on life.
Рассмотрение этого вопроса находится в кризисном состоянии, и поэтому необходимо в срочном порядке придать ему новый импульс.
it perceives its actions as a contribution to the international community and therefore needs the support of external actors.
вклад в дело международного сообщества и поэтому нуждается в поддержке со стороны внешних субъектов.
progress has been limited and the coordination strategy therefore needs to be reviewed.
успехи были ограниченными, и поэтому необходимо изменить стратегию в области координации.
Particular attention therefore needs to be paid to the introduction of monitoring
В связи с этим, необходимо также уделить особое внимание вопросам внедрения мониторинга
Civil society, including the private sector, has a key role in the implementation of Agenda 21 and therefore needs to be involved fully in the process.
Гражданское общество, в том числе частный сектор, должны играть ключевую роль в выполнении Повестки дня на XXI век и поэтому должны быть полностью вовлечены в этот процесс.
A still stronger push therefore needs to be made to encourage applications from qualified women.
В связи с этим требуется принять еще более энергичные меры, с тем чтобы побудить квалифицированных женщин подавать заявления.
There therefore needs to be a clearly defined global mitigation strategy that keeps the long-term temperature increase at less than 2 degrees Celsius above pre-industrial levels.
Следовательно, необходима четкая глобальная стратегия по смягчению последствий, которая в долгосрочной перспективе позволила бы не допустить повышения температуры более чем на 2ºС по сравнению с доиндустриальными уровнями.
A detailed concept of such a guard force therefore needs to be developed, taking into account the review of the current security risk assessment
В этой связи необходимо разработать подробную концепцию таких охранных сил с учетом пересмотра текущей оценки рисков в области безопасности
Improved action therefore needs to be taken towards the progressive reduction of pollutants(incl.
Следовательно, необходимо улучшить меры по постепенному сокращению объема загрязнителей( включая тяжелые металлы
The Security Council therefore needs to be expanded,
Поэтому следует расширить как постоянную, так
Such a mechanism would help to strengthen international peace and security and therefore needs to be linked to the Security Council.
Такой механизм способствовал бы укреплению международного мира и безопасности, и посему необходимо увязать его с Советом Безопасности.
health systems worldwide, and financing therefore needs to be predictable.
системах здравоохранения во всем мире, необходимо, чтобы такое финансирование носило предсказуемый характер.
adaptation assessments is inadequate and therefore needs to be improved.
на сегодняшний день уже не достаточна и в этой связи нуждается в улучшении.
Results: 72, Time: 0.1152

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian