TO BE DRIVEN in Russian translation

[tə biː 'drivn]
[tə biː 'drivn]
привод
drive
actuator
transmission
record
motor
drivetrain
actuation

Examples of using To be driven in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
status of many IDPs, who were reported to be driven from their lands and disproportionately victimized by dominant groups following the outbreak of civil war in 1991.
согласно сообщениям, после начала гражданской войны в 1991 году были изгнаны доминирующими группами со своих земель и которые несоизмеримо чаще становились жертвами конфликта.
M2 or M3 with a maximum mass not exceeding 12 tonnes are considered to be off-road vehicles either if all their wheels are designed to be driven simultaneously, including vehicles where the drive to one axle can be disengaged, or if the following three requirements are satisfied.
транспортные средства категории N2, M2 или M3 с максимальной массой не более 12 т считают транспортными средствами повышенной проходимости, если их конструкция обеспечивает одновременный привод всех колес, включая транспортные средства, в которых привод одной оси может отключаться, либо если они удовлетворяют следующим трем требованиям.
exceeding 12 tonnes or in category N3 are considered to be off-road either if the wheels are designed to be driven simultaneously, including vehicles where the drive to one axle can be disengaged, or if the following requirements are satisfied.
транспортные средства категории N3 считают транспортными средствами повышенной проходимости, если их конструкция обеспечивает одновременный привод всех колес, включая транспортные средства, в которых привод одной оси может отключаться, либо если соблюдаются следующие требования.
M2 or M3 with a maximum mass not exceeding 12 tonnes are considered to be off-road vehicles either if all their wheels are designed to be driven simultaneously, including vehicles where the drive to one axle can be disengaged, or if the following three requirements are satisfied.
транспортные средства категории N2, M2 или M3, максимальная масса которых не превышает 12 тонн, считаются транспортными средствами повышенной проходимости, если их конструкция обеспечивает одновременный привод на все колеса, включая транспортные средства, в которых привод на одну ось может отключаться, либо если соблюдаются следующие три требования.
in category N3 are considered to be off-road either if the wheels are designed to be driven simultaneously, including vehicles where the drive to one axle can be disengaged, or if the following requirements are satisfied.
транспортные средства категории N3 считаются транспортными средствами повышенной проходимости, если они имеют одновременный привод на все колеса, включая транспортные средства, в которых привод одной оси может отключаться, либо если соблюдаются следующие требования.
M3 with a maximum mass not exceeding 12 tonnes are considered to be off-road vehicles either if all their wheels are designed and constructed to be driven simultaneously, including vehicles where the drive to one axle can be disengaged, or if the following three requirements are satisfied.
транспортные средства категории N2, M2 или M3, максимальная масса которых не более 12 т, считаются транспортными средствами повышенной проходимости, если их конструкция обеспечивает одновременный привод всех колес, включая транспортные средства, в которых привод одной оси может отключаться, либо если соблюдаются следующие три требования.
in category N3 are considered to be off-road either if the wheels are designed and constructed to be driven simultaneously, including vehicles where the drive to one axle can be disengaged, or if the following requirements are satisfied.
транспортные средства категории N3 считаются транспортными средствами повышенной проходимости, если их конструкция обеспечивает одновременный привод всех колес, включая транспортные средства, в которых привод одной оси может отключаться, либо если соблюдаются следующие требования.
It is positive too that SUN acknowledges the need for efforts to scale up nutrition to be driven by national authorities with a cross-sectoral approach,
Положительной оценки заслуживает и признание инициативой" САН" необходимости того, чтобы усилия по оптимизации питания направлялись национальными правительствами на основе межсекторального подхода
These groups, claiming to be driven by"national interests," actively opposed each other,
Эти группировки, прикрываясь лозунгами о<< национальных интересах>>, вели друг с другом активную борьбу,
that allows the motor vehicle to be driven at a speed not exceeding 120 km/h with the speed of the crankshaft corresponding to 90 per cent 8 of maximum engine power regime.
более передач, позволяющая автомобилю двигаться со скоростью не более 120 км/ ч и при частоте вращения коленвала, соответствующей 90 процентам8 режима максимальной мощности двигателя.
because THE CUSTOMER allows the vehicle to be driven by a person not initially included as an additional driver,
же КЛИЕНТ разрешает водить транспортное средство лицу, не выключенного изначально
You're not supposed to be driving.
Ты не должна водить.
I would like to be driving something narrower now, like a bus.
Я бы лучше водил что-нибудь поуже. Автобус, например.
You weren't supposed to be driving.
Ты не должен был быть за рулем.
Not supposed to be driving other kids.
Ему нельзя подвозить других детей.
We don't have time to be driving down every Brook in town.
У нас нет времени кататься по каждой Брук в городе.
It's too dangerous to be driving anyway.
Это слишком опасно для вождения в любом случае.
Am I supposed to be driving all over the road?
Полагаю мне надо колесить по всей дороге?
It's awfully cold to be driving with your window down.
Довольно холодно, чтобы водить машину с опущенными стеклами.
These are shown to be driving forces for the actions of both,
Показано, что они являются движущими силами друг для друга,
Results: 41, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian