TO BE EMBEDDED in Russian translation

[tə biː im'bedid]
[tə biː im'bedid]
включить
include
insert
add
incorporate
enable
turn
integrate
inclusion
switch
contain
быть внедрена
be implemented
be introduced
to be embedded
be in place
be integrated
встраивать
embed
integrate
build
to emdeb
быть составной частью
be an integral part of
be part of
be embedded

Examples of using To be embedded in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Advisory Committee emphasizes that risk management needs to be embedded in the various departments rather than in a separate structure,
Консультативный комитет подчеркивает, что система управления рисками должна быть внедрена в различных департаментах, а не должна являться отдельной структурой,
In computer programming, an inline assembler is a feature of some compilers that allows low-level code written in assembly language to be embedded within a program, among code that otherwise has been compiled from a higher-level language such as C or Ada.
В программировании, ассемблерной вставкой называют возможность компилятора встраивать низкоуровневый код, написанный на ассемблере, в программу, написанную на языке высокого уровня, например, Си или Ada.
that risk management needs to be embedded in the various departments rather than in a separate structure.
система управления рисками должна быть внедрена в различных департаментах, а не должна являться отдельной структурой.
RET policies therefore need to be embedded within rural development strategies to ensure they are demand-driven,
Поэтому политика ТВЭ должна быть составной частью стратегии сельского развития, обеспечивающей их ориентацию на реальные потребности,
to be effective, technology transfers needed to be embedded in wider plans for training, compatibility, maintenance
для обеспечения эффективности этих технологий меры по их передаче должны быть составной частью более широких планов подготовки кадров,
the role of risk management for natural resources needs to be embedded in national policies
роль регулирования рисков в связи с природными ресурсами должна учитываться в национальной политике
until there were convincing reasons to believe that possible prohibitions or restrictions to be embedded in some new treaty would actually prove effective in practice.
у нас появятся убедительные причины считать, что возможные новые запрещения или ограничения, подлежащие воплощению в некоем новом договоре, действительно будут эффективны на практике.
particularly in relation to the soft-skills and culture change required for it to be embedded as the gold standard for Global Programme advisory services.
необходимыми для закрепления этой модели в консультативных механизмах глобальной программы в качестве<< золотого>> стандарта.
as well as for a four-member resident audit team to be embedded in UNSOA.
также группы ревизора- резидента в составе четырех сотрудников, которая будет включена в ЮНСОА.
culture change and business processes required for it to be embedded as the gold standard for Global Programme advisory services.
требуемых для ее закрепления в качестве<< золотого стандарта>> в консультативных услугах глобальной программы.
Adequate policy and regulatory space needs to be embedded in the international trading system.
В международную систему торговли необходимо внедрить элементы надлежащей политики и правового регулирования.
you should receive a special code to be embedded in a web page.
следует получить специальный код, который должен быть встроен в страницу веб- сайта.
These need to be embedded in a conceptual framework
Они должны образовывать концептуальную основу
The victim must have been shot at close range for it to be embedded in the sternum.
Жертва наверное была застрелена с близкого расстояния, так, что осколок мог впечататься в грудину.
The vulnerability of women and girls no doubt continues to be embedded in this"chaotic" state of affairs.
Нет сомнений в том, что уязвимость женщин и девочек попрежнему является следствием этого<< хаотического>> состояния дел.
It would have to be lying here before the blast in order to be embedded into the wall.
Они должны были лежать здесь еще до взрыва, чтобы впечататься в стену.
available near the track, or the sensor needs to be embedded into the tramline.
датчик вообще должен быть интегрирован в полотно трамвайной линии.
The existence of the tight span allows any metric space to be embedded isometrically into a space with Helly dimension 1.
Существование плотной оболочки позволяет вложить любое метрическое пространство в пространство с размерностью Хелли 1.
Infrastructure needs to be embedded in the development agenda and can be a key factor in
В число задач в области развития необходимо включить задачи, связанные с развитием инфраструктуры,
which were to be embedded into the wings and fuselage.
20 мм пушками, устанавливаемыми в крыльях и фюзеляже.
Results: 5119, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian