TO BE HANDLED in Russian translation

[tə biː 'hændld]
[tə biː 'hændld]
обращения
treatment
appeals
circulation
handling
application
recourse
requests
address
referral
resort
было обработать
be processed
будут рассматриваться
will be considered
would be considered
will be addressed
will be dealt
will be reviewed
will be treated
would be addressed
would be dealt
would be reviewed
would be treated
будет заниматься
will deal
will work
will address
will be responsible
will focus
would deal
would be responsible
will be engaged
would focus
will handle

Examples of using To be handled in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In turn, the three Taupulega sub-delegated to the General Fono responsibility for specified subjects that need to be handled at the national level.
В свою очередь три таупулега делегировали Генеральному фоно полномочия по конкретным вопросам, требующим рассмотрения на национальном уровне.
In addition, the Advisory Committee believed that the forecast of 450 additional cases to be handled by the Office seemed high.
Кроме того, по мнению Консультативного комитета, прогнозируемый показатель количества дополнительных дел( 450), рассмотрением которых будет заниматься Управление, представляется высоким.
recommendation forms and trade orders need to be handled and verified manually.
приказы на совершение операций купли- продажи приходится обрабатывать и удостоверять вручную.
create a new item to be handled by the same editor or by a senior editor.
созданию нового элемента для обработки одним и тем же редактором или старшим редактором.
but that they needed to be handled in the national legislation of Ukraine.
которые, однако, необходимо решать на основе национального законодательства Украины.
questions concerning indigenous and tribal peoples need to be handled from a cultural perspective,
ведущих племенной образ жизни, необходимо рассматривать в культурной перспективе,
importing requests to be handled.
заливку заявок для обзвона.
The complexity of the world emerging before our eyes is too great to be handled in a centralized or unipolar manner.
Сложность обретающего на наших глазах новые формы мира слишком велика, чтобы с нею можно было справиться в централизованном или одностороннем порядке.
then you will handle this situation in the manner we both know it needs to be handled.
справишься с ситуацией так, как мы оба знаем, с ней нужно справиться.
actions undertaken with regard to the topic to be handled;
мероприятий в отношении намеченного к рассмотрению вопроса;
The unique design of the rotary support arms for each rewinding shaft during change-over permits heavy reels to be handled without the risk of overloading the rewind shafts.
Уникальная конструкция вращающихся несущих опор для каждого вала намотки в течение замены заказа и перехода на новую втулку позволяет работать с тяжелыми рулонами без риска перегрузки валов намотки.
then looks at the specific issues raised by the individual Acts that need to be handled distinctly.
затем рассматриваются конкретные вопросы, которые возникают в связи с определенными законами и должны решаться в отдельности.
testing of waste to be handled. EIPPCB, 2010.
тестировании отходов, подлежащих обращению EIPPCB, 2010.
Moreover, installations were short-range and needed to be handled on a local-level, which was both costly and inefficient.
Кроме того, установленное оборудование имело малый радиус действия и нуждалось в обслуживании на месте, что было затратным и неэффективным.
but it needs to be handled soon.
но его нужно решить в ближайшее время.
also provide for future cases regarding alleged human rights violations to be handled by other institutions of Bosnia and Herzegovina.
также будущих дел, связанных с предполагаемыми нарушениями прав человека, которые будут рассматриваться другими институтами Боснии и Герцеговины.
The formulation of how that issue is supposed to be handled is reflected here,
То, как предполагается вести работу над этим вопросом, отражено здесь, в пункте 10. поэтому, с моей точки зрения,
The device's modularity allows for the various types of products to be handled in such a way so as to obtain the desired degree of compactness,
Модульность устройства позволяет обрабатывать различные продукты в состоянии достичь желаемой степени уплотнения,
While each situation involving the transition of authority deserves to be handled on a case-by-case basis,
В то время как каждая ситуация, предполагающая передачу власти, заслуживает рассмотрения на индивидуальной основе,
RPA tools differ from such systems including features that allow data to be handled in and between multiple applications,
Инструменты RPA отличаются от таких систем, включая функции, которые позволяют обрабатывать данные в нескольких приложениях и между ними, например,
Results: 60, Time: 0.0904

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian