TO BE THERE WHEN in Russian translation

[tə biː ðeər wen]
[tə biː ðeər wen]
быть там когда
быть рядом когда
быть здесь когда

Examples of using To be there when in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I do want to be there when the baby's born.
Я хочу, чтобы ты был там, когда малыш родится.
You just happened to be there when his heart went.
Ты просто оказался там в тот момент, когда его сердце отказало.
I just want to be there when it happens.
А я просто хочу бы там, когда это произойдет.
I would like to be there when you tell him we have won
Я хотел бы быть там, когда вы скажите ему, что мы выиграли,
I hear an oracle from Greece is sending a funny message and I want to be there when it arrives.
Слышал, оракул из Греции отправил забавное послание, и я хочу быть там, когда оно прибудет.
Collins, insulated or not, you do not want to be there when that thing goes off.
Коллинс, изолируешь или нет, но ты не хочешь там быть когда эта штука сработает.
I will have to go back to Loreto to fix things personally and I expect you to be there when I arrive.
Я должен вернуться в Лорето, чтобы лично исправить ситуацию… И надеюсь, чтобы ты будешь там, когда я прибуду.
But I don't know why you would want to be there when you could be out here.
Но я не знаю почему вы хотите быть там когда можете быть здесь.
Well, then don't expect me to be there when you're not happy anymore.
Ну, в таком случае не рассчитывай увидеть меня здесь, когда ты уже не будешь счастлива.
Who, by the way, is going to be there, when she gets out?
Кто будет там, когда она вылезет?
Hate to be there when he got home.
Не хотела бы я оказаться у него дома, когда он вернется.
Just has to be there when he wakes up.
Нужно быть там когда о проснется.
We have to be there when it attacks again.
Мы должны быть рядом, когда он снова нападет.
I have to be there when he wakes up.
Я должна быть возле него, когда он проснется.
I have to be there when they kill this man.
Я должна там быть, когда они убьют этого человека.
I would love to be there when it does.
Хотела бы я быть там в этот момент.
I would like to be there when Ken makes them.
Я хотела бы присутствовать, когда Кен будет их давать.
I want to be there when he's still my dad.
Я хочу быть там, пока он еще мой отец.
I would like you to be there when I tell them.
Я хочу, чтобы вы присутствовали там, когда я объявлю об этом.
Is it not going to be there when I get back?
Его уже не будет, когда я вернусь?»?
Results: 17958, Time: 0.0816

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian