continue to developfurther developcontinue to elaborateto further developcontinue to designcontinue to formulatecontinue the developmentto continue to devisecontinue to establish
continue to developfurther developcontinue to buildcontinue to promoteto further developcontinue to enhancecontinue to fostercontinue to strengthenfurther promotecontinued development
continue to developto further developfurther developcontinue the developmentfurther developmentto pursue the developmentto continue to elaborateto continue the elaborationto continue devisingcontinue to formulate
continue to buildcontinue to strengthencontinue to enhancecontinue to increasecontinue to developcontinue to intensifyto further strengthento further developto continue to increase itsfurther increase
further developmentfurther developfurther elaborationto further developcontinued developmentcontinue to developfuture developmentongoing developmentfurther elaborate
further developcontinue to developto further developcontinue to promotefurther promotecontinue to build onfurther developmentthe continued developmentbe further strengthenedfurther advance
продолжать доработку
to continue to developto further developcontinue to refine
Examples of using
To continue to develop
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Furthermore, the international community needs to continue to develop measures to address the underlying causes of piracy
Кроме того, международному сообществу надлежит продолжать разработку мер по устранению коренных причин пиратства
Requests the Secretary-General to continue to develop appropriate means to identify resources for the Mission within the limits of the approved budget for the current biennium;
Просит Генерального секретаря продолжать разрабатывать надлежащие средства изыскания ресурсов для Миссии в пределах утвержденных бюджетных ассигнований на текущий двухгодичный период;
To continue to develop a legal system in line with international standards, in order to strengthen the rule of law(Switzerland);
Продолжить развитие правовой системы в соответствии с международными нормами с целью укрепления верховенства закона( Швейцария);
Firstly, it's my priority to continue to develop the offline aspects of my website by holding regular personal meetings, seminars
Во-первых, я хочу продолжать развивать офф- лайн аспект сайта за счет проведения регулярных личных встреч,
Requests Member States to continue to develop programmes to reduce both the illicit supply of and demand for amphetamine-type stimulants;
Просит государства- члены продолжать разрабатывать программы по сокращению незаконного предложения стимуляторов амфетаминового ряда и спроса на них;
Invites Governments to continue to develop strategies and programmes aimed at strengthening national capacities to address national priorities relating to family issues;
Предлагает правительствам продолжать разработку стратегий и программ, нацеленных на укрепление способности стран заниматься национальными приоритетами, относящимися к вопросам семьи;
In June 2007, the Presidents of the two countries had reiterated their commitment to continue to develop joint technical
В июне 2007 года президенты обеих стран подтвердили обязательства продолжать наращивать совместную техническую
Requests the Director-General to continue to develop and foster, within the Organization's mandate, activities that.
Просит Генерального директора, в рамках мандата Организации и далее развивать и активно осуществлять мероприятия по следующим направлениям.
Strategically Agropiese company intends to continue to develop its own retail network
Стратегически компания Agropiese намерена продолжать развивать свою собственную розничную сеть
Members of the Council also requested the Secretary-General to continue to develop the existing contingency planning for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation replacing AMISOM.
Члены Совета также просили Генерального секретаря продолжать доработку существующих резервных планов на предмет возможного развертывания операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира вместо АМИСОМ.
It was also essential to continue to develop mechanisms which would ensure the participation of the private sector in the implementation of the decisions taken at Monterrey and Johannesburg.
Необходимо также продолжать разработку механизмов подключения частного сектора к реализации решений, принятых в Монтеррее и Йоханнесбурге.
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to continue to develop tools for automating
Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю продолжать разрабатывать инструменты для автоматизации
The multi-ethnic nature of Brcko will need to continue to develop, but this will depend upon the revitalization of the economy to bring more jobs
Потребуется продолжить развитие многоэтнического характера Брчко, однако это будет зависеть от появления дополнительных рабочих мест
Requests the Director-General to continue to develop and foster, within the Organization's mandate and within existing resources, activities that.
Просит Генерального директора, в рамках мандата Организации и имеющихся в ее рас- поряжении ресурсов, и далее развивать и активно осуществлять мероприятия по следующим направлениям.
It needs to continue to develop a management environment
Она нуждается в дальнейшем совершенствовании среды и культуры управления,
While there is a need to continue to develop the capabilities of United Nations peacekeeping, there is also
Хотя есть необходимость продолжать развивать потенциал Организации Объединенных Наций в области поддержания мира,
The panel was also mandated to continue to develop VOC inventory guidelines and improve the sections
Подгруппе также было поручено продолжать разработку руководящих принципов составления кадастров ЛОС
Encourages the human rights treaty bodies to continue to develop mechanisms for the prevention of violations of human rights;
Предлагает договорным органам по правам человека продолжать разрабатывать механизмы для предупреждения нарушений прав человека;
Give yourselves and your descendants a chance to continue to develop in the future, rather than having to start everything from the beginning!
Дайте шанс себе и своим потомкам, чтобы в будущем продолжить развитие, вместо того, чтобы начинать все сначала!
It is within this broad context that Yugoslavia intends to continue to develop relations with its neighbours,
Именно в этом широком контексте Югославия намерена продолжать развивать отношения со своими соседями,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文