TO IMPLEMENT REFORMS in Russian translation

[tə 'implimənt ri'fɔːmz]
[tə 'implimənt ri'fɔːmz]
осуществить реформы
to implement reforms
to undertake reforms
к осуществлению реформ
to implement reforms
осуществлять реформы
implement reforms
to carry out reforms
в реализации реформ
in the implementation of reforms
to implement reforms
проводить реформы
to conduct reforms
to implement reforms

Examples of using To implement reforms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
transparent dialogue to implement reforms.
транспарентный диалог в целях осуществления реформ.
Social Affairs to implement reforms in terms of identifying activities to be discontinued.
социальным вопросам по осуществлению реформ в связи с определением мероприятий, которые должны быть прекращены.
Moscow feared that if these countries managed to implement reforms and successfully complete the integration process with the West,
Москва боялась, что если эти страны успеют осуществить реформы и успешно закончить процесс интеграции с Западом,
I reaffirmed the United States' strong commitment to Burma's successful democratic transition as the elected government strives to implement reforms, bring peace
Я вновь заявил о твердой приверженности Соединенных Штатов успешному демократическому преобразованию в Мьянме, поскольку избранное правительство стремится к осуществлению реформ, обеспечению мира
drove a nail into the soul of the European dream of every Ukrainian by their failure to implement reforms and total failure of ongoing international policy of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine and the President.
вогнали гвоздь в душу европейской мечты украинцев своим провалом в реализации реформ и тотальным провалом проводимой международной политики МИДом Украины и Президентом.
Governments agreed to implement reforms that would strengthen the regulatory and supervisory frameworks of financial markets as needed,
Правительства согласились осуществлять реформы, которые обеспечат необходимое укрепление основ нормативного регулирования финансовых рынков
It is essential for the EU to see a government with an ambition and power to implement reforms, with EU integrations as as its top priority
Для ЕС важно, чтобы правительство было готово осуществлять реформы, чтобы его приоритетом была евроинтеграция, а также, чтобы оно могло взять
including migrant workers, to implement reforms or promote their implementation.
включая трудовых мигрантов, осуществлять реформы или способствовать их осуществлению.
IMF helped to implement reforms aiming at establishing
МВФ помог в осуществлении реформ, нацеленных на достижение
UNESCO also recommended that Ethiopia be encouraged to implement reforms to bring its laws
ЮНЕСКО также рекомендовала призвать Эфиопию к проведению реформ с целью привести ее законы
The National Strategy for Judicial Reform was adopted in 2006 with the aim to implement reforms at all levels of the judiciary,
В 2006 году была принята Национальная стратегия судебной реформы в целях осуществления реформ на всех уровнях судебной системы,
It will require commitments both by the Government of Afghanistan to implement reforms and set firm priorities
Правительство Афганистана должно решительно взяться за осуществление реформ и выработку четких приоритетов,
financial assistance from international donors and to implement reforms related to customs,
финансовой помощи от международных доноров, а также осуществлению реформ, касающихся работы таможни,
Governments and donors should continue their efforts to implement reforms in line with these Principles.
по реформированию системы городского водоснабжения и канализации в ННГ", попрежнему сохраняет свою актуальность; правительства стран ВЕКЦА и">доноры должны продолжать работу по осуществлению реформ в соответствии с" Руководящими принципами.
by the Labour Fund(Tamkeen), set up in 2006 to implement reforms in the spheres of training
созданным в 2006 году для претворения в жизнь реформ в таких областях,
The Ministry of Justice has made some progress in defining the road ahead, which is a positive development, but the judiciary should be encouraged to implement reforms as soon as possible to improve the overall functioning of the justice sector.
Что министерство юстиции добилось определенного прогресса в определении общего направления деятельности, весьма похвально, однако для повышения эффективности функционирования сектора правосудия в целом необходимо содействовать скорейшему осуществлению реформ судебными органами.
governance, makes use of the Internet to implement reforms such as"one-stop shops for citizen services",
транспарентном управлении использует сеть Интернет для осуществления таких реформ, как создание центров комплексного обслуживания граждан,
Ombudsman Institution to implement reforms of the legal system.
Институт Омбудсмена, в целях реализации реформы правовой системы.
the same vigour and energy for the political will to implement reforms.
энергией взываю к проявлению политической воли для осуществления реформ.
The parties agreed that then President Bozizé would remain in power until the end of his term in 2016 and that a Government of national unity-- in which opposition leaders were to be given key posts-- was to be formed to implement reforms and hold parliamentary elections.
Стороны договорились о том, что президент Бозизе останется у власти до конца своего срока, истекающего в 2016 году, и о формировании правительства национального единства, ключевые посты в котором должны были быть предоставлены лидерам оппозиции, с тем чтобы осуществить реформы и провести парламентские выборы.
Results: 60, Time: 0.1

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian