урегулировать
resolve
settle
address
deal
resolution
regulate
settlement
regularize решать
address
solve
decide
deal
tackle
determine
cope
handle
confront
settle устранять
address
eliminate
remove
resolve
correct
fix
overcome
troubleshoot
remedy
rectify решить
address
solve
decide
deal
tackle
determine
cope
handle
confront
settle для решения
to address
for solving
for the solution
to deal
to resolve
to tackle
for the decision
for the resolution
to cope
for deciding для урегулирования
for the settlement
for resolving
for the resolution
to address
for settling
for dealing
for the solution
for solving
for the management
for managing устранить
address
eliminate
remove
resolve
correct
fix
overcome
troubleshoot
remedy
rectify для разрешения
for resolving
for the resolution
permit
for solving
for permission
for the authorization
for the solution
for authorizing
approval
clearance уладить
handle
settle
fix
resolve
take care
work this out для устранения
to address
to eliminate
to remove
for the elimination
for the removal
to overcome
to remedy
to tackle
to deal
to resolve урегулировали
resolve
settle
address
deal
resolution
regulate
settlement
regularize
Better to resolve those now than later. Лучше решить их сейчас, чем позднее. How to resolve the stackhash error? What can we do to resolve her situation? И что?- Что мы можем сделать, чтобы уладить ситуацию с ней? We're working as quickly as we can to resolve it. Мы работаем так быстро, как это возможно, для ее устранения . It is necessary to give up the temptation of using UNESCO to resolve short-term political tasks. Необходимо отказаться от искушения использовать площадку ЮНЕСКО для решения сиюминутных политических задач.
The Secretariat agreed to continue to work with BNP Paribas to resolve all outstanding issues. Секретариат согласился продолжить взаимодействие с банком<< БНП Париба>> для урегулирования всех нерешенных проблем. How to resolve his own problems with the washing machine? Как собственноручно устранить проблемы, связанные со стиральной машинкой? UNFPA expects to resolve this issue in 2002. ЮНФПА рассчитывает решить этот вопрос в 2002 году. However, their provisions reflect concessions made to resolve conflicting values. Однако их положения отражают договоренности, достигнутые для разрешения противоречащих ценностей. For our part, we have been trying to resolve the conflict by peaceful means. Со своей стороны, мы пытаемся урегулировать конфликт мирными средствами. There's other ways to resolve it. Есть другие способы уладить это. Perfect choice to resolve . Отличный выбор для решения . Is it clear for the customer how to resolve potential issues in the transaction? Понятно ли клиенту, как решать потенциальные проблемы в ходе сделки? They urge you to resolve the remaining military issues quickly. Они настоятельно призывают Вас оперативно решить оставшиеся военные вопросы. which the Commission has endeavoured to resolve . которые Комиссия пыталась устранить . The Azerbaijani authorities were trying to resolve that issue. Азербайджанские власти пытаются урегулировать этот вопрос. I wouldn't expect someone to get back to you quickly to resolve the matter. Не думаю, что кто-либо быстро свяжется с Вами, чтобы уладить вопрос. We pledge to work constructively and cooperatively to resolve all outstanding issues. Мы обещаем работать в конструктивном духе сотрудничества для разрешения остающихся вопросов. How to resolve more serious errors. To resolve conflicts is necessary,Решать конфликты необходимо,
Display more examples
Results: 5599 ,
Time: 0.0888