TO THE CHALLENGE in Russian translation

[tə ðə 'tʃæləndʒ]
[tə ðə 'tʃæləndʒ]
на вызов
to the challenge
to a call
на проблему
to the problem
to the issue
to the challenge
to the question
to the phenomena
concern
к решению проблемы
to the problem
to address the problem
to the issue
to the challenge
to address the issue
to tackle
to deal
to a solution
be addressed
на задачу
with the task
mission
to the challenge
to the problem
on the need
to target
purpose
с отводом
to the challenge
на вызовы
to the challenge
to a call
на проблемы
to the problems
to the challenges
on issues
to the concerns
difficulties
trouble
constraints
к решению задачи связанной
о трудностях связанных
сложность
complexity
difficulty
complex
challenge
complication
sophistication
complicated

Examples of using To the challenge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In developing a response to the challenge of extremism, it is necessary to formulate counter-narratives that impact a mass audience.
При выработке ответа на вызов экстремизма необходимо формулировать контрнарративы, которые охватывали бы массовую аудиторию.
A global initiative on out-of-school children was launched at the beginning of 2010 with the aim of introducing a more systematic approach to the challenge of including out-of-school children.
В начале 2010 года началась реализация Глобальной инициативы по работе с детьми, не посещающими школу, в целях внедрения более систематического подхода к решению проблемы непосещаемости школы детьми.
the other party agrees to the challenge, the arbitral tribunal shall decide on the challenge..
другая сторона не соглашается с отводом, вопрос об отводе решается арбитражным судом.
Speakers also referred to the challenge of being able to allocate more resources for crime prevention and to link violence
Выступавшие также упомянули о трудностях, связанных с созданием возможностей для выделения более значительных ресурсов на предупреждение преступности
Fundamentally, this is the only credible response to the challenge of globalization and the need to enhance human solidarity to meet our common needs.
По существу, это единственный достойный ответ на проблему глобализации и необходимость укрепления человеческой солидарности в целях решения наших общих задач.
a swimming pool add to the challenge and make sure the fun never dies in this addicting ActionArcade game.
бассейн добавить на вызов и убедитесь, что веселье никогда не умирает в этой увлекательной игре ActionArcade.
the other party agrees to the challenge, the arbitral tribunal shall decide on the challenge..
другая сторона не соглашается с отводом, вопрос об отводе решается арбитражным судом.
a comprehensive approach to the challenge of a functioning and efficient state;
всеобъемлющий подход к решению проблемы функционального и эффективного государства.
The delegation of China drew attention to the challenge of rapid population growth that China had faced
Делегация Китая обратила внимание на проблему быстрого роста численности населения, с которой столкнулся Китай
After discussion, the Working Group agreed to replace the word"and" appearing after the words"to the challenge" in the first sentence of paragraph(1) by the word"or.
После обсуждения Рабочая группа согласилась заменить союз" и" после слов" с отводом" в первом предложении пункта 1 союзом" или.
you have to prove yourself and respond to the challenge.
вы должны испытать себя и ответить на вызов.
unified response to the challenge of achieving global food security.
согласованного подхода к решению проблемы достижения продовольственной безопасности в мире.
NEPAD today is Africa's reply to the challenge of economic and social development in the continent.
НЕПАД является ответом Африки на вызовы в сфере обеспечения экономического и социального развития континента.
In response to the challenge posed by landmines,
В порядке реакции на проблему наземных мин был,
The applicable arbitration rules require that the request for challenging an arbitrator must be filed with the court within fourteen days after the opponent refuses to agree to the challenge.
В соответствии с применимым арбитражным регламентом ходатайство об отводе арбитра должно быть представлено суду в течение 14 дней после отказа другой стороны согласиться с отводом.
This is the first case of a miracle to be wrought by Jesus in response to the challenge of his enemies.
Это- первый случай чуда, сотворенного Иисусом в ответ на вызов, брошенный его врагами.
The different responses of Muslim societies to the challenge of modernization are accompanied by a great ideological debate among political
Различная реакция мусульманских обществ на вызовы модернизации сопровождается активными идеологическими дебатами среди политических
the President of the General Assembly emphasized the need for a global response to the challenge of noncommunicable diseases.
Председатель Генеральной Ассамблеи подчеркнул необходимость глобальной реакции на проблемы, вызванные неинфекционными заболеваниями.
The need to respond urgently to the challenge posed by ISIL
Необходимость безотлагательного реагирования на проблему, создаваемую ИГИЛ
It is also a response to the challenge related to changing directions and routes of fuel supplies.
Это тоже ответ на вызовы, связанные с изменениями направлений и маршрутов поставок сырья.
Results: 223, Time: 0.0837

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian